ويكيبيديا

    "these substances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المواد
        
    • لهذه المواد
        
    • تلك المواد
        
    • هاتين المادتين
        
    • بهذه المواد
        
    • لتلك المواد
        
    • المادة الفعالة
        
    One of these substances is Amniomax, used for prenatal diagnosis of chromosomal anomalies such as Down's syndrome. UN ومن بين هذه المواد مادة الأمنيوماكس التي تستخدم في التشخيص قبل الولادة لأشكال الشذوذ الصبغي، كمتلازمة داون.
    Precursors of these substances that may be produced or present in products UN سلائف هذه المواد التي قد تنتج أو تكون موجودة في المنتجات.
    The Guyana Rice Development Board has to some extent undertaken to educate farmers on the minimum effective dose of these substances. UN ويتولى مجلس تنمية اﻷرز في غيانا إلى حد ما توعية المزارعين بالحد اﻷدنى من الجرعة الفعالة من هذه المواد.
    Gas cylinders and gas receptacles shall not be used for these substances. UN ولا ينبغي استخدام اسطوانات الغازات وأوعية الغازات لهذه المواد.
    (i) Development of regulatory and other mechanisms to ensure that the use of these substances is restricted to their essential uses; UN ' 1` استحداث آليات تنظيمية وخلافها لكفالة قصر استخدام تلك المواد على استخداماتها الضرورية؛
    It was stated that emissions of these substances were negligible UN تم بيان أن الانبعاثات من هذه المواد ضئيلة الأهمية
    Medical staff estimate that approximately 30 per cent of inmates regularly use these substances. UN ويقدر العاملون الطبيون أن نحو 30 في المائة من النزلاء يتعاطون هذه المواد بانتظام.
    these substances will be subject to cessation or phasing out of discharges, emissions and losses within 20 years after adoption of the Directive. UN وتخضع هذه المواد لوقف التصريفات والانبعاثات والخسائر أو التخلص التدريجي منها خلال 20 سنة من اعتماد التوجيه.
    these substances will be subject to cessation or phasing out of discharges, emissions and losses within 20 years after adoption of the Directive. UN وتخضع هذه المواد لوقف التصريفات والانبعاثات والخسائر أو التخلص التدريجي منها خلال 20 سنة من اعتماد التوجيه.
    It is therefore important to raise greater awareness about the potential risks associated with the use of these substances. UN ولهذا، فمن المهم زيادة الوعي بالمخاطر المحتملة المقترنة بتعاطي هذه المواد.
    It is therefore important to raise greater awareness about the potential risks associated with the use of these substances. UN ولهذا، فمن المهم زيادة الوعي بالمخاطر المحتملة المقترنة بتعاطي هذه المواد.
    If these substances are added to the Convention in the future, some time series may therefore be readily available for future evaluations. UN فإذا أضيفت هذه المواد إلى الاتفاقية في المستقبل، قد تتوافر بسهولة سلاسل زمنية للاستخدام في عمليات التقييم في المستقبل.
    There is high variability in the reported DT50 values for these substances. UN وثمة تغاير مرتفع في القيم المبلغ عنها بشأن الوقت اللازم لتحلل 50٪ من هذه المواد.
    They do not concern manufacture or formulation of preparations containing these substances or any processing of preparations and tablets, capsules, ampoules etc. UN وهي لا تتعلق بصنع مستحضرات تحتوي على هذه المواد أو تركيبها أو بأي تجهيز لمستحضرات وأقراص وكبسولات وأمبولات وما إلى ذلك.
    Many of these substances have a devastating impact on the environment, polluting water supplies and poisoning animals, plants and people. UN ولعدد من هذه المواد آثار وخيمة في البيئة، فهي تلوث الموارد المائية وتسبب تسمم الحيوانات والنباتات، بل والناس أيضاً.
    The Commission will also have before it data received from Governments on any of these substances. UN وسوف تُعرض على اللجنة أيضا البيانات المتلقاة من الحكومات بشأن أي من هذه المواد.
    The Commission will also have before it data received from Governments on any of these substances. UN وسوف تُعرض على اللجنة أيضا البيانات المتلقاة من الحكومات بشأن أي من هذه المواد.
    these substances shall not be classified and transported unless authorized by the competent authority. UN ولا يتم تصنيف هذه المواد أو نقلها إلا بإذن من السلطة المختصة.
    Gas cylinders and gas receptacles shall not be used for these substances. UN ولا تستخدم اسطوانات الغاز ولا أوعية الغاز لهذه المواد.
    these substances may, however, still exhibit hazardous characteristics that should be assessed by parties before considering such substances as a suitable alternative UN بيد أن هذه المواد قد تظهر خصائص خطرة ينبغي أن تقوم الأطراف بتقييمها قبل اعتبار تلك المواد بدائل مناسبة.
    Both of these substances are covered in this dossier. UN وتتم تغطية هاتين المادتين في هذه المذكرة.
    Many Article 5 countries have noted that they have contaminated ozone-depleting substances which have no future use and cannot be recycled, and they do not know what to do with these substances. UN أشار العديد من الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 إلى أن لديها مواد مستنفدة للأوزون ملوثة مما يحول دون استخدامها في المستقبل أو إعادة دورانها، وإلى أنها لا تعرف ما يمكن أن تفعله بهذه المواد.
    Most workers are illiterate, very poor and are not aware of the health and safety risks associated with long-term exposure to these substances. UN ومعظم العاملين أميون ومعدمون وغير مدركين للأخطار التي تحيق بسلامتهم وصحتهم والتي ترتبط بالتعرض مدة طويلة لتلك المواد.
    Which of these substances is used for the lethal medication mix that will cause death within five to ten minutes ? Open Subtitles ما هو اسم المادة الفعالة التي تستخدم في الحقن القاتلة و يعمل في غضون خمس إلى عشر دقائق ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد