ويكيبيديا

    "these terrorist attacks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الهجمات الإرهابية
        
    • لهذه الهجمات الإرهابية
        
    • لهذه الاعتداءات الإرهابية
        
    • هذه الأعمال الإرهابية
        
    My Government strongly condemns these terrorist attacks. UN وتدين حكومتي بشدة هذه الهجمات الإرهابية.
    I strongly condemn these terrorist attacks against the symbols of Lebanon's sovereignty. UN وإنني لأدين بشدة هذه الهجمات الإرهابية ضد رموز سيادة لبنان.
    The barbarity and violence of these terrorist attacks, and also the threat of bioterrorism, are serious attacks on international peace and security. UN إذ تشكل وحشية هذه الهجمات الإرهابية وعنفها، وكذلك خطر الإرهاب الحيوي، هجمات خطيرة على السلام والأمن الدوليين.
    We must do it to secure a safer world for ourselves, for those who will follow us and for those who have had their lives irrevocably transformed as a result of these terrorist attacks. UN ويجب ألا نفعل ذلك للدفاع عما نعتز به فحسب، بل لضمان عالم أكثر أمنا لأنفسنا، ولمن سيخلفوننا وللذين تغيرت حياتهم تغيرا نهائيا نتيجة لهذه الهجمات الإرهابية.
    This decision will send a clear signal to all other settlers groups that their action will not remain unpunished, and will give an incentive for the end of these terrorist attacks against our civilian population. UN فهذا القرار سيرسل إشارة قوية لجماعات المستوطنين الأخرى كافة مفادها أنه لا إفلات من العقاب عما ترتكبه من أعمال، ويحفز على وضع حد لهذه الاعتداءات الإرهابية على سكاننا المدنيين.
    these terrorist attacks have done much to contribute to maintaining a general trend towards over-reliance on the military and the strengthening of doctrines based on preventive attacks, a concept that continues to fuel political and diplomatic debate. UN وقد أسهمت هذه الأعمال الإرهابية كثيرا في إلقاء التوجه العام نحو زيادة الاعتماد على الجيوش وتعزيز المبادئ القائمة على الهجمات الوقائية، وهو مفهوم مازال يثير النقاش السياسي والدبلوماسي.
    We express our deep condolences to the American people and to the loved ones of those who suffered as a result of these terrorist attacks. UN ونعرب عن عميق تعازينا للشعب الأمريكي والأحباء من عانوا من جراء هذه الهجمات الإرهابية.
    Two people suffered from shock following these terrorist attacks and received treatment by Magen David Adom paramedics. UN وأصيب شخصان بصدمة عقب هذه الهجمات الإرهابية وتلقيا العلاج من مقدمي خدمات الإسعاف بمؤسسة ماغين ديفيد أدوم.
    In this regard, they welcomed press statements adopted by the Security Council on these terrorist attacks in which the Council recalled its Presidential Statement adopted on July 10, 2013; UN وفي هذا الصدد، رحبوا بالبيانات الصحفية التي اعتمدها مجلس الأمن بشأن هذه الهجمات الإرهابية والتي أشار فيها المجلس إلى بيانه الرئاسي المعتمد في 10 تموز/يوليه 2013؛
    these terrorist attacks have further caused civilian injuries and property destruction in large southern cities, such as Be'er Sheva, Ashdod and Ashkelon. UN وقد أصابت هذه الهجمات الإرهابية كذلك مدنيين بجروح وأحدثت تدميراً في الممتلكات في المدن الجنوبية الكبرى، مثل بئر السبع وأشدود وعسقلان.
    Israel views these terrorist attacks with grave severity, particularly as Israeli and Palestinian leaders met last week to commit to moving negotiations forward. UN إن إسرائيل تعتبر هذه الهجمات الإرهابية أمرا في غاية الخطورة، لا سيما وأن الزعيمين الإسرائيلي والفلسطيني اجتمعا الأسبوع الماضي للالتزام بدفع المفاوضات إلى الأمام.
    2. Expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these terrorist attacks and their families, and to the people and Government of the United Kingdom; UN 2 - يعرب عن تعاطفه العميق وتعازيه الحارة لضحايا هذه الهجمات الإرهابية وأسرهم ولشعب وحكومة المملكة المتحدة؛
    4. Expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these terrorist attacks and their families, and to the people and Government of Iraq; UN 4 - يعرب عن عميق أساه لما حاق بضحايا هذه الهجمات الإرهابية وعن خالص تعازيه لأسرهم ولشعب وحكومة العراق؛
    2. Expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these terrorist attacks and their families, and to the people and Government of the United Kingdom; UN 2 - يعرب عن تعاطفه العميق وتعازيه الحارة لضحايا هذه الهجمات الإرهابية وأسرهم ولشعب وحكومة المملكة المتحدة؛
    4. Expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these terrorist attacks and their families, and to the people and Government of Iraq; UN 4 - يعرب عن عميق أساه لما حاق بضحايا هذه الهجمات الإرهابية وعن خالص تعازيه لأسرهم ولشعب وحكومة العراق؛
    3. Urges all States, in accordance with their obligations under resolution 1373 (2001), to cooperate in efforts to find and bring to justice the perpetrators, organizers and sponsors of these terrorist attacks; UN 3 - يحث جميع الدول وفقا لالتزاماتها بموجب القرار 1373 (2001)، فيما تبذله هذه السلطات من جهود للعثور على مرتكبي هذه الهجمات الإرهابية ومنظميها ومن يتولى رعايتها وتقديمهم للعدالة؛
    3. Urges all States, in accordance with their obligations under resolution 1373 (2001), to cooperate in efforts to find and bring to justice the perpetrators, organizers and sponsors of these terrorist attacks; UN 3 - يحث جميع الدول وفقا لالتزاماتها بموجب القرار 1373 (2001)، فيما تبذله هذه السلطات من جهود للعثور على مرتكبي هذه الهجمات الإرهابية ومنظميها ومن يتولى رعايتها وتقديمهم للعدالة؛
    The legislative body of my country has acknowledged the danger posed by these terrorist attacks for the stability of countries and for world peace, and that efforts should be deployed to put an end to international terrorism, strictly abiding by the criteria of justice and liberty. UN وقد اعترفت الهيئة التشريعية لبلدي بالخطر الذي تشكله هذه الهجمات الإرهابية على استقرار البلدان وعلى السلام العالمي، وبأنه ينبغي بذل الجهود لوضع نهاية للإرهاب الدولي، مع التقيد الصارم بمعايير العدالة والحرية.
    3. Urges all States, in accordance with their obligations under resolution 1373 (2001), to cooperate in efforts to find and bring to justice the perpetrators, organizers and sponsors of these terrorist attacks; UN 3 - يحث جميع الدول، على القيام، وفقا لالتزاماتها بموجب القرار 1373 (2001)، على التعاون في الجهود الرامية إلى العثور على مرتكبي هذه الأعمال الإرهابية ومنظميها ومن يرعونها، وتقديمهم إلى العدالة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد