ويكيبيديا

    "these tools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الأدوات
        
    • تلك الأدوات
        
    • هذه الوسائل
        
    • لهذه الأدوات
        
    • وهذه الأدوات
        
    • هاتين الأداتين
        
    • لهاتين الأداتين
        
    • بهذه الأدوات
        
    • هذه المعدات
        
    • لتلك المعدات
        
    Utilizing these tools to combat corruption will accelerate the achievement of security, good governance, and economic development. UN وستؤدي الاستفادة من هذه الأدوات لمكافحة الفساد إلى التعجيل بتحقيق الأمن والحكم الرشيد والتنمية الاقتصادية.
    these tools need to be examined more closely to assess their relevance for UNCTAD and to optimize their use. UN ويتعين بحث استخدام هذه الأدوات عن كثب لتقييم جدواها في سياق عمل الأونكتاد ولتسخيرها على الوجه الأمثل.
    these tools need to be examined more closely to assess their relevance for UNCTAD and to optimize their use. UN ويتعين بحث استخدام هذه الأدوات عن كثب لتقييم جدواها في سياق عمل الأونكتاد ولتسخيرها على الوجه الأمثل.
    these tools demonstrated the frameworks for executing projects, taking into consideration integrated assessment, adaptation and sustainable development. UN وتُبرز تلك الأدوات أطر العمل اللازمة لتنفيذ المشاريع، مع مراعاة التقييم المتكامل والتكيف والتنمية المستدامة.
    these tools were used for district needs assessments prior to programme implementation. UN وقد استخدمت هذه الأدوات لتقييم احتياجات المقاطعات قبل البدء بتنفيذ البرنامج.
    these tools enabled human resources officers in the field to identify processing gaps and administrative errors quickly and easily. UN وقد مكنت هذه الأدوات موظفي الموارد البشرية في الميدان من تحديد ثغرات التجهيز والأخطاء الإدارية بسرعة وسهولة.
    Another challenge will be to expand the reach of these tools in as many languages as possible. UN ويوجد تحدٍ آخر يتمثل في زيادة مدى تغطية هذه الأدوات بأكبر عدد ممكن من اللغات.
    these tools enable all stakeholders to be a part of the process and ensure a degree of accountability and transparency. UN وتمكّن هذه الأدوات جميع أصحاب المصلحة من أن يكونوا جزءا من العملية وأن يضمنوا قدرا من المساءلة والشفافية.
    However, these tools so far have been used mainly for record purposes and less for programme monitoring. UN ومع ذلك، استخدمت هذه الأدوات حتى الآن بصفة رئيسية لأغراض التسجيل وبدرجة أقل لرصد البرامج.
    A combination of these tools should therefore be linked with a quantitative modelling approach for economists and decision makers. UN وتبعاً لذلك، ينبغي للجمع بين هذه الأدوات أن يرتبط بنهج وضع النماذج الكمية لفائدة الاقتصاديين وصانعي القرار.
    The use of these tools should strengthen accountability in the Fund. UN ومن شأن استخدام هذه الأدوات أن يعزز المساءلة في الصندوق.
    these tools and mechanisms facilitated meaningful and effective work of the Committee. UN وقد يسرت هذه الأدوات قيام اللجنة بعمل مجد وفعال ومفتوح وشفاف.
    You're gonna have to get all these tools checked and recertified. Open Subtitles هل ستقومين بفحص كل هذه الأدوات و إعادة تأهيلها ؟
    They're saying their grandfathers used some of these tools. Open Subtitles يقولون أن أجدادهم كانوا يستخدموا بعض هذه الأدوات
    Indeed, the fact that many of these tools are unknown to us suggests a culture which in certain ways equals our own. Open Subtitles و فعلا ، العديد من هذه الأدوات غير معروفة لدينا الشيء الذي يجعني أقترح حضارة بطريقة ما كانت تعادل حضارتنا
    these tools are supported by a capacity enhancement effort, which started in 2006, to put in place national advisers in disaster-prone countries. UN وتدعم هذه الأدوات جهودٌ لتعزيز القدرات بدأت في عام 2006 لتعيين مستشارين وطنيين في البلدان المعرضة للكوارث.
    these tools should include strategies to target specific constituencies, including women and young people. UN وينبغي أن تشمل هذه الأدوات استراتيجيات تستهدف فئات معينة، بما في ذلك النساء والشباب.
    Parties reported the limitations of these tools and focused their discussions on ways to improve them or to find alternative approaches. UN وأفادت الأطراف عن أوجه القصور التي تُقيّد تلك الأدوات وركّزت مناقشاتها على سبل تحسينها أو سبل إيجاد نُهج بديلة.
    Moreover, these tools evolve rapidly to take advantage of newly discovered vulnerabilities. UN وفضلا عن ذلك، فإن هذه الوسائل تتطور بسرعة مستغلة نقاط الضعف المكتشفة حديثا.
    Pragmatic application of these tools and lessons learned should be encouraged and documented. UN وينبغي تشجيع وتوثيق التطبيق العملي لهذه الأدوات والدروس المستفادة.
    these tools are instrumental for assessing and managing the available and renewable water resources in arid and semi-arid regions. UN وهذه الأدوات أساسية لتقدير وإدارة الموارد المائية المتاحة والمتجددة في المناطق القاحلة وشبه القاحلة.
    The input of Member States will be an important step to ensure the quality and effectiveness of these tools. UN وستكون إسهامات الدول الأعضاء خطوة مهمة لضمان نوعية هاتين الأداتين وفعاليتهما.
    " The constant use of these tools by young people enables them to open up to the world and provides the most effective way to prepare them intellectually and spiritually to be instruments for peace and development. UN " وإن استخدام الشباب الدائب لهاتين الأداتين يمكنهم من فتح عيونهم على العالم ويتيح أفضل طريقة فعالة لإعدادهم فكريا وروحيا لأن يصبحوا عناصر في خدمة السلام والتنمية.
    If they see you with these tools, they'll know you as witches. Open Subtitles إن شاهدوكم بهذه الأدوات فسيعرفون بأنكم ساحرات
    Could you, um... Could you pick up these tools and this tarp and put it back in the shed for me? Open Subtitles أيُمكنكِ أن تجمعين هذه المعدات و هذا القماش و تضعينهم في السقيفة بدلاً عنيّ؟
    I need these tools. Open Subtitles أحتاج لتلك المعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد