ويكيبيديا

    "these two organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هاتين المنظمتين
        
    • لهاتين المنظمتين
        
    • هاتان المنظمتان
        
    Belgium's security policy is shaped on the basis of this multilateral context, including its membership of these two organizations. UN وفي الواقع، فإن سياستنا الأمنية توضع ضمن تصور متعدد الأطراف، يشمل في جملة أمور، انتماءنا إلى هاتين المنظمتين.
    We note with particular interest the cooperation between these two organizations in the fields of preventive diplomacy, peacemaking and conflict resolution. UN ونحــن نلاحظ باهتمام خاص التعاون بين هاتين المنظمتين في مجالات الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام وحل النزاعات.
    In this respect, we welcome the establishment of the Court's liaison office in New York, which will help promote cooperation between these two organizations. UN وفي هذا الصدد، نرحب بإنشاء مكتب الاتصال الخاص بالمحكمة في نيويورك، الذي سيساعد على تعزيز التعاون بين هاتين المنظمتين.
    The Preparatory Committee decided, without a vote, to accredit these two organizations. UN وقررت اللجنة التحضيرية، دون تصويت، اعتماد هاتين المنظمتين.
    Active engagement of these two organizations is indispensable. UN فالمشاركة النشيطة لهاتين المنظمتين لا يمكن الاستغناء عنها.
    The latest example of the usefulness of such cooperation was the success of the Symposium recently organized by these two organizations and the World Bank. UN وأحدث مثال على جدوى هذا التعاون هو نجاح الندوة التي عقدتها هاتان المنظمتان مع البنك الدولي.
    Although women are also involved one way or another, men are the most active people in these two organizations. UN وبالرغم من اشتراك المرأة بصورة أو بأخرى، فإن الرجال هم أكثر الناس تحركاً في هاتين المنظمتين.
    However, one must not be oblivious to the accelerated and steady pace with which these two organizations have, in recent years, moved forward together. UN بيد أن المرء يجب أن لا يُغفل أن الخطى المتسارعة والمطردة التي تحركت بهما هاتين المنظمتين معا في السنوات الأخيرة.
    There is no doubt that the fact that these two organizations are based in Geneva will encourage synergy in this field. UN وما من شك في أن وجود مقر هاتين المنظمتين في جنيف سيشجع على تضافر الجهود في هذا المضمار.
    My delegation believes that there will be many opportunities for cooperation between these two organizations in both the administrative and technical areas. UN ويعتقد وفدي أنه ستسنح فرص كثيرة للتعـــاون بين هاتين المنظمتين في كلا المجالين اﻹداري والفني.
    We welcome the expansion of cooperation between these two organizations at the highest levels and in the field. UN ونرحب بالتوسع في التعاون بين هاتين المنظمتين على أعلى المستويات وفي الميدان.
    He has since kept in constant communication with officials of these two organizations. UN ولا يزال مبعوثي الخاص مداوما على الاتصال منذ ذلك الحين مع مسؤولي هاتين المنظمتين.
    The objective of this draft resolution is to ensure the further strengthening and consolidation of the extremely useful cooperation which exists between these two organizations. UN الهدف من مشــروع القرار هذا هو زيادة تعزيز وتوثيــق التعاون المثمــر للغاية القائم بين هاتين المنظمتين.
    Throughout 2011 and 2012, the Forum secretariat has worked collaboratively with FAO on a number of important forest issues that greatly enhanced cooperation and coordination between these two organizations. UN وطوال عامي 2011 و 2012، عملت أمانة المنتدى بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على عدد من المسائل الهامة المتعلقة بالغابات، معززة بقدر كبير التعاون والتنسيق بين هاتين المنظمتين.
    The COP may wish to take the additional workload entrusted to these two organizations into consideration when reviewing budgetary means made available, as well as when discussing performance and the possible reorientation of their mandates. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في مراعاة عبء العمل الإضافي الموكل إلى هاتين المنظمتين عند استعراضه اعتمادات الميزانية المتوفرة، وعند مناقشته جودة الأداء واحتمال إعادة توجيه ولايتيهما.
    It provides a good opportunity to discuss possible ways for these two organizations to cooperate and how this regional institution might contribute to our work. UN إن إدراج هذا البند يوفر فرصة طيبة لمناقشة السبل الممكنة للتعاون بين هاتين المنظمتين والكيفية التي يمكن بها لهذه المنظمة الإقليمية أن تشارك في عملنا.
    During the visit, the Secretary-General also met with the President of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the Executive Director of the World Food Programme (WFP) to explore avenues of cooperation with these two organizations. UN كما التقى اﻷمين العام خلال الزيارة برئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي لاستكشاف سبل التعاون مع هاتين المنظمتين.
    Hence, the importance which the States members of the OIC that are also Members of the United Nations attach to cooperation between these two organizations within the framework of a mutually beneficial partnership. UN ولذلك، فإن الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي، واﻷعضاء في اﻷمم المتحدة كذلك، تعلق أهمية على التعاون بين هاتين المنظمتين في إطار شراكة مفيدة للطرفين.
    Through that Conference, we in the IPU hope to enhance and consolidate the meaningful collaboration between these two organizations. UN ونحن أعضاء الاتحاد البرلماني الدولي، نأمل في أن ننجح من خلال ذلك المؤتــمر، في تعـــزيز وتــوطيد التعاون الهادف بين هاتين المنظمتين.
    They congratulate both the United Nations and the Organization of African States on the success represented by this agreement, and also Mr. Dante Caputo, the Special Representative of the Secretaries-General of these two organizations. UN وهي تهنئ اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية على ما يمثله هذا الاتفاق من نجاح، وتهنئ كذلك السيد دانتي كابوتو، الممثل الخاص لﻷمينين العامين لهاتين المنظمتين.
    There seems to be a world of good sense in permitting these two organizations to interface, and in this spirit we commend the endorsement of the draft resolution to the regional groups and to the Member States of the United Nations. UN ويبدو أن هناك فيضا من حسن اﻹدراك يتمثل في السماح لهاتين المنظمتين بالتفاهم بلغة واحدة، وبهذه الروح نزكي مشروع القرار لنظر المجموعات اﻹقليمية والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    Benin warmly welcomes the outstanding progress made by these two organizations over the last two years within the framework of the joint actions they have initiated as well as in the political, economic, social and cultural fields. UN وبنن ترحب ترحيبا حارا بالتقدم البارز الذي أحرزته هاتان المنظمتان طوال العامين الماضيين في إطار اﻷعمال المشتركة التي بدأتا بها وأيضا في المجالات السياسية، والاقتصادية، والاجتماعية والثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد