ويكيبيديا

    "these values in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه القيم في
        
    • تلك القيم في
        
    The Meeting further asked the OIC Group in Geneva to continue its constructive role to ensuring respect for these values in the process. UN وطالب الاجتماع المجموعة الإسلامية في جنيف أن تواصل دورها البناء لضمان احترام هذه القيم في عملية الاستعراض.
    Ghana, therefore, has a vested interest in promoting these values in the West African subregion. UN ولذلك، إن غانا لها مصلحة ثابتة في تعزيز هذه القيم في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    Most importantly, they can instil these values in their children and help foster a culture of peace. UN والأهم من ذلك أنه في مقدورها أن تغرس هذه القيم في نفوس أطفالها، وأن تعمل على تعزيز ثقافة السلام.
    Keep these values in mind, and strive to uphold them throughout your careers. Open Subtitles ضُعوا هذه القيم في الاعتبار، و ثابروا على التمسك بها طوال حياتكم المهنية
    While we see progress in advancing these values in some troubled areas of our world, such as Afghanistan, Iraq and the Middle East, we have also witnessed other conflicts arising, such as in Georgia. UN ولئن كنا نرى التقدم في رفع لواء تلك القيم في بعض الأنحاء المضطربة من عالمنا، مثل أفغانستان والعراق والشرق الأوسط، فإننا رأينا أيضا ظهور صراعات جديدة أخرى مثل الصراع في جورجيا.
    We believe that the World Summit on the Information Society holds great promise to secure these values in the newborn information society and reach the Millennium Development Goals. UN ونعتقد أن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات يبشر بتأمين هذه القيم في مجتمع المعلومات الناشئ وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mutual respect, tolerance and cooperation, as well as equal partnership between women and men in the family, are critical to the respect of these values in the society at large. UN فالاحترام المتبادل، والتسامح، والتعاون، وتشارك المرأة والرجل على قدم المساواة في شؤون الأسرة، أمور حاسمة الأهمية لاحترام هذه القيم في المجتمع بشكل عام.
    Since its revival the Sultanate applies only a political, judicial and social order based on justice and equality and is working hard to consolidate these values in Omani society. UN فلم تعرف السلطنة، منذ نهضتها، سوى نظام سياسي وقضائي واجتماعي قائم على العدل والمساواة، وهي تعمل بكل الوسائل لترسيخ هذه القيم في المجتمع العماني.
    This attack, in particular, as it was directed against the Central Bosnian Franciscans who have long stood for tolerance and multi-ethnicity, is an assault on these values in Sarajevo, in the Federation and in Bosnia and Herzegovina as a whole. UN ويعتبر هذا الهجوم - خاصة وأنه موجه ضد فرنسيسكان وسط البوسنة الذين ما فتئوا يؤيدون التسامح وتعدد اﻷعراق - هجوما على هذه القيم في سراييفو وفي الاتحاد وفي البوسنة والهرسك ككل.
    This attack - in particular as it was directed against the Central Bosnian Franciscans who have long stood for tolerance and multiethnicity - is an assault on these values in Sarajevo, in the Federation and in Bosnia and Herzegovina as a whole. UN ويعتبر هذا الهجوم - خاصة وأنه موجه ضد فرنسيسكان وسط البوسنة الذين ما فتئوا يؤيدون التسامح وتعدد اﻷعراق - هجوما على هذه القيم في سراييفو وفي الاتحاد وفي البوسنة والهرسك ككل.
    Until then, the representative approach described here provides the best way of capturing these values in undisturbed areas in order to preserve and conserve marine biodiversity and ecosystem structure and function in the context of seabed nodule mining activities based on the best available scientific information. UN وإلى ذلك الحين، يقدم النهج النموذجي المبين في هذا المشروع أفضل وسيلة لحصر هذه القيم في المناطق غير المعرضة للتشويش بهدف الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري وهيكل النظام الإيكولوجي ووظيفته وحفظها في سياق أنشطة التعدين في قاع البحار لاستخراج العقيدات على أساس أفضل المعلومات العلمية المتاحة.
    To do so, it will be necessary to incorporate these values in national accounting systems for capturing natural resource capital. UN ومن أجل القيام بذلك، سيكون من الضروري إدراج هذه القيم في النظم المحاسبية الوطنية للحصول على رأس مال الموارد الطبيعية().
    And this federal judiciary has courageously upheld these values in turbulent times... Watergate, the Pentagon papers... Open Subtitles والقضاء الفدرالي يدعم بشجاعة هذه القيم (في الأوقات العصيبة مثل (واترغيت) و (البنتاغون
    (h) Provide human rights education and, in particular, education in peace, tolerance and reconciliation for all children in school and train teachers on the promotion of these values in children's education. UN (ح) إتاحة التثقيف بقضايا حقوق الإنسان، ولا سيما مواضيع السلم والتسامح والصلح، لجميع الأطفال في المدارس وتدريب المدرسين على تعزيز هذه القيم في تعليم الأطفال.
    An example of how UNOPS instils these values in the organizational culture is the UNOPS leadership charter - which was developed and endorsed at the global management meeting in 2010 - and in the theme of the global management meeting in 2011, which was `Because our values matter'. UN ويعد ميثاق القيادة الخاص بالمكتب مثالاً للطريقة التي يتبعها المكتب لغرس هذه القيم في الثقافة التنظيمية - وقد وُضع هذا الميثاق واعتُمد في اجتماع الإدارة على الصعيد العالمي عام 2010 - وكذلك الحال بالنسبة لموضوع هذا الاجتماع في عام 2011 وعنوانه: " لأن القيّم هي التي تعنينا " .
    Moreover, embedding these values in European institutional arrangements demands no sacrifices in terms of long-term GDP growth and employment. On the contrary, experience has demonstrated that economic liberalization and de-politicization (including reducing the share of public expenditure) is vital to lasting recovery. News-Commentary وعلاوة على ذلك فإن دمج هذه القيم في الترتيبات المؤسسية الأوروبية لا يحتاج إلى تضحيات من حيث نمو الناتج المحلي الإجمالي في الأمد البعيد أو تشغيل العمالة. فقد أثبتت الخبرة، على العكس من ذلك، أن التحرر الاقتصادي وعدم التسييس (بما في ذلك تقليص حصة الإنفاق العام) من الأمور التي تشكل أهمية بالغة لتحقيق التعافي الدائم.
    (c) To strengthen efforts to identify the monetary and non-monetary values of forest goods and services, including by reflecting these values in national budgets and accounts, as appropriate, consistent with national policies, priorities and legislation; UN (ج) تعزيز الجهود الرامية إلى تحديد القيم النقدية وغير النقدية للسلع والخدمات الحرجية، بما في ذلك إدراج تلك القيم في الميزانيات والحسابات الوطنية، حسب الاقتضاء، بما يتسق مع السياسات والأولويات والتشريعات الوطنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد