they'll take what little stock and harvest we have left. | Open Subtitles | سيأخذون ماتبقى لنا من القليل من المؤن و المحصول. |
If the door isn't open, they'll take the children. | Open Subtitles | إن لم يكن الباب مفتوحاً، سيأخذون منك أطفالك. |
Tomorrow, they'll take my badge. Tonight, I'm still a cop. | Open Subtitles | غدا,سيسحبون شارتي لكن الليلة,مازلت شرطيا |
But people are so desperate for someone to hold onto they'll take whatever they can get. | Open Subtitles | لكن الأشخاص بائسون جداً ليجدوا شخصا ما ليتمسكوا به سوف يأخذون أياً ما يحصلون عليه |
You must always stay hidden from the night sky, or they'll find you and they'll take you away from me. | Open Subtitles | يجب أن تختبئ دائما من سماء الليل و إلا فإنهم سيعثرون عليك و سيأخذونك بعيدا عني |
At this point, I think they'll take help from anybody. | Open Subtitles | في هذه المرحلة ، أعتقد أنهم سيقبلون بالمُساعدة من أى شخص |
So if they can find any reason not to honor a claim, they'll take it. | Open Subtitles | لذا إن كان بإمكانهم إيجاد أي سبب يدفعهم لعدم تنفيذ عقودهم، سيأخذونه. |
I said any of this, I'll deny it and they'll take my side | Open Subtitles | قلت أي من هذا، وسوف ينكر ذلك وأنها سوف تأخذ جانبي |
When we're done here, they'll take this box and bury it deep. | Open Subtitles | عندما ننتهي هُنا ، سيأخذون ذلك الصندوق ويدفنوه عميقاً |
But a cop telling her to keep her mouth shut, or they'll take her kid? | Open Subtitles | لكن شرطيٌ يخبرها أن تبقي فمها مغلقا، أو أنهم سيأخذون طفلها؟ |
Your advanced age means you have less energy, less... matter, but they'll take what they can get. | Open Subtitles | تقدمك بالسنّ يعني بأن طاقتك أقل، ومادتك.. أقل لكن سيأخذون ما يجدون |
Then they'll take the licenses from the affiliates... they'll end the network. | Open Subtitles | ثم سيسحبون الرخصة من القنوات الشريكة نفسها سينهون الشبكة |
I cannot go back without you ! they'll take away my license! | Open Subtitles | أنتظر ، لا أستطيع ان أرجع من دونك سيسحبون رخصتى |
they'll take their reactors, stockpiles, everything underground where we can't detect it, we can't get at it. | Open Subtitles | سوف يأخذون مفاعلاتهم النوويه ومخزوناتهم وكل شيء تحت الأرض حيث لا يمكننا إكتشافها ولا حتى الوصول لها |
they'll take your photograph until they realise you're nobody. | Open Subtitles | سوف يأخذون صورتك إلى أن يلاحظوا بأنك لا أحد. |
they'll take you down to the San Diego field office, get you set up. | Open Subtitles | سيأخذونك إلى مكتب ميدان سانت دييغو, ويرتبون أمورِكِ |
You're sure they'll take a bet this size? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد بأنهم سيقبلون رهان بهذا الحجم؟ |
Watch out or they'll take your tits into care. | Open Subtitles | حاذري وإلا فسيأخذون مفاتنكِ للعناية المركزة. |
Now they'll take anyone. Queers, Mexicans. | Open Subtitles | والآن يقبلون بأي شخص الشواذ، والمكسيكيين. |
they'll take her situation into account when they offer her a plea. | Open Subtitles | وسوف يأخذون وضعها بالحسبان عندما تُقرّ بالذنب. |
If no one can figure out what's wrong with me,they'll keep saying I'm crazy,and they'll take my baby away from me. | Open Subtitles | إذا لم يكتشف أحدٌ ما ما بي، سيستمرون في القول بأني مجنونة وسيأخذون طفلي بعيداً عني |
Give them an inch, they'll take a mile. | Open Subtitles | أعطهم بوصلة . أنهم سيأخذوا مسافة ميل تقريباً |
they'll take you away, won't they? | Open Subtitles | سيأخذوكِ بعيداً . أليس كذلك ؟ |
If the alarm goes off and they catch you, they'll take you away forever! | Open Subtitles | إذا انطلقت صافرة الإنذار وألقوا القبض عليكِ، سيأخذونكِ منّي للأبد |
What makes you think they'll take us to their leader, Munro? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد انهم سيأخذوننا الى قائدهم مورنو؟ |