They've taken from me things that no man had ought to lose. | Open Subtitles | لقد أخذوا مني اشياء التي لا يجب أن يخسره اي رجل. |
They've taken over the Hillside Conservatory, the courthouse, and the Boardwalk Circus. | Open Subtitles | لقد أخذوا التلال قاعة المحكمة وممر السيرك |
They've taken great care to keep themselves out of history as we know it. | Open Subtitles | لقد أخذوا عناية كبيرة للحفاظ على أنفسهم من التاريخ كما نعرفها. |
Most likely, They've taken ship at Ise, bound for Atsumi. | Open Subtitles | على الأرجح، أَخذوا سفينة في "أسي" واتجهو ألي "أتسامي". |
They've taken canine form and considered extremely dangerous. | Open Subtitles | لقد أخذوا هيئة الذئاب ويعتبرون خطرين للغاية |
They've taken samples from snowmen all over London. | Open Subtitles | لقد أخذوا العينات من رجال الثلج من جميع أنحاء لندن |
They've taken hostages from the underground office that links directly to the car park. | Open Subtitles | لقد أخذوا رهائن من المكتب السفلي والذي يصل مباشرة مع مرآب السيارات |
They've taken my blood so many times, one of my veins has collapsed. | Open Subtitles | لقد أخذوا دمي مرات عديدة واحد من عروقي قد إنهار |
And now They've taken a child... the child of your best friends... and they're going to turn her into a weapon, just to bring you down. | Open Subtitles | و الآن، لقد أخذوا طفلة طفلة صديقيك المقربين و سيقومون بتحويلها لسلاح فقط لهزمك |
They've taken the two top floors in Hotel Garibaldi. | Open Subtitles | لقد أخذوا الطابقين الأعليين في فندق غاريبالدي. |
They've taken almost everything from us. | Open Subtitles | لقد أخذوا تقريباً كل شيءٍ منّا |
They've taken 17,000 shells since yesterday! | Open Subtitles | لقد أخذوا 17 ألف قذيفة منذ الأمس |
They've taken the blue box, haven't they? | Open Subtitles | لقد أخذوا الكابينة الزرقاء أليس كذلك ؟ |
They've taken this animal and turned it into a joke. | Open Subtitles | لقد أخذوا هذا الحيوان وحولوه لأضحوكة |
After They've taken your money and left you scarred... you're no longer worth their time. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ أَخذوا مالَكَ وتَركَك جَرحتَ... أنت لَمْ تَعُدْ يساوي وقتَهم. |
I can't come out, They've taken me passport. I've got this court case. | Open Subtitles | لا يمكننى ان آتى ، لقد اخذوا جواز سفرى لقد اتهمت فى هذه القضية |
And you have no idea where They've taken Nate? | Open Subtitles | وانتى ليس لديكى فكرة الى اين اخذوة ؟ |
They've taken away all sense of home. | Open Subtitles | لقد سلبوا معنى الانتماء للمنزل |
- They've taken all my photo identification. | Open Subtitles | لقد أخذو كل أوراقي التي تحمل صورتي |
They've taken the checkpoint. | Open Subtitles | # لقد أستولوا على نقطة التفتيش #. |
They've taken my friends, they very nearly took our lives, and we never even dreamed they existed before tonight. How can we just go home to our beds? | Open Subtitles | لقد اخذو صديقاتى واقربوا ان ينهو حياتنا ولم نعرف انهم موجودين مطلقا كيف نعود للبيت |
The feds. They've taken over. | Open Subtitles | الشرطة الفيدرالية لقد استولوا على القضية |
And, no doubt, that's where They've taken your friends. | Open Subtitles | و.لا شك في ذلك.أنه هو المكان الذي أخذوا إليه أصدقاؤك |
They've taken him to the infirmary, but there's no hope. | Open Subtitles | لقد أخذوه إلى المستشفى ولكن لم يكن هناك أمل |
They've taken it and used it to decorate an eatery. | Open Subtitles | تذكرة على معاناتنا وتضحيتنا القصوى لقد أخذوهم وأستخدموهم في تزيين المطعم |
Look at these pictures They've taken of me! They're just terrible! | Open Subtitles | أنظر لهذه الصور المأخوذة لي انها سيئة. |
They've taken my job, ruined my life. | Open Subtitles | لقد سلبوني وظيفتي ودمّرواْ حياتي. |
They've taken all of the children... and holding them for the rifles. | Open Subtitles | ..هم اخذوا جميع الأطفال ويريدون المقايضة بهم بالبنادق.. |