they also expressed concerned about the trend of increasing diversion of precursor chemicals from domestic consumption channels. | UN | وأعربوا أيضا عن قلقهم من الاتجاه المتصاعد في تسريب السلائف الكيميائية من قنوات الاستهلاك الوطنية. |
they also expressed their concurrence with the holding of a referendum on self-determination as the most democratic means of expression. | UN | وأعربوا أيضا عن موافقتهم على إجراء استفتاء عام بشأن تقرير المصير بوصفه أفضل وسيلة ديمقراطية للتعبير عن الرأي. |
they also expressed concern about what they regarded as pre-electoral campaigning and poor functioning of the Government. | UN | كما أعربوا عن قلقهم بشأن ما يعدونه حملة سابقة للانتخابات وضعف الحكومة في تسيير أمورها. |
they also expressed their view that the maintenance of international peace and security remained a paramount responsibility of the Security Council. | UN | كما أعربوا عن رأي مفاده أن صون السلم والأمن الدوليين لا يزال يمثل مسؤولية رئيسية تقع على عاتق مجلس الأمن. |
they also expressed concern with regard to the frequency of the submission of subsequent BURs of every two years. | UN | وأعربوا أيضاً عن القلق إزاء وتيرة تقديم التقارير المحدثة اللاحقة، التي تَقرر أن تقدم مرة كل سنتين. |
they also expressed concern about the negative impact of financial turmoil on efforts to attain the Millennium Development Goals. | UN | كما أعربت عن قلقها إزاء ما للاضطراب المالي من تأثير سلبي في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
they also expressed their deep appreciation for the services rendered to the Community by Mr. Kenneth Hall, Deputy Secretary-General. | UN | وأعربوا أيضا عن تقديرهم العميق للخدمات التي قدمها السيد كينيث هول، نائب اﻷمين العام الى الجماعة الكاريبية. |
they also expressed their deep gratitude for the warm and generous hospitality extended to them by the Government and people of Bangladesh. | UN | وأعربوا أيضا عن عميق امتنانهم لما خصتهم به حكومة بنغلاديش وشعبها من حفاوة وكرم ضيافة. ــ ــ ــ ــ ــ |
they also expressed their readiness to consider expeditiously the recommendations contained in the report of the Secretary-General. | UN | وأعربوا أيضا عن استعدادهم للنظر على وجه السرعة في التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام. |
they also expressed concern over the implications of the situation in Afghanistan for regional peace and security. | UN | وأعربوا أيضا عن قلقهم إزاء الآثار المترتبة على الحالة في أفغانستان بالنسبة للسلم والأمن الدوليين. |
they also expressed support for the deployment as soon as possible of the authorized African peacekeeping force in Somalia. | UN | وأعربوا أيضا عن تأييدهم لنشر قوة حفظ السلام الأفريقية المأذون بها في أقرب وقت ممكن، في الصومال. |
they also expressed the view that there had been no progress in the justice process in the country. | UN | وأعربوا أيضا عن رأي مفاده أنه لم يحرز أي تقدم على صعيد الإجراءات القضائية في البلد. |
they also expressed their appreciation of the international support for those efforts. | UN | كما أعربوا عن تقديرهم للدعم الدولي المقدم لهذه الجهود. |
they also expressed concern that demobilized children would be re-recruited by rebel groups. | UN | كما أعربوا عن قلقهم إزاء إعادة تجنيد الأطفال المسرحين مستقبلا على يد الجماعات المتمردة. |
they also expressed continued support for the activities of the African Union Mission in Somalia (AMISOM), which is receiving logistical support from the United Nations. | UN | كما أعربوا عن تأييدهم المستمر لأنشطة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، التي تتلقى الدعم اللوجستي من الأمم المتحدة. |
they also expressed their appreciation of the international support for those efforts. | UN | كما أعربوا عن تقديرهم للدعم الدولي المقدم لهذه الجهود. |
they also expressed their support for the Arab League efforts. | UN | وأعربوا أيضاً عن تأييدهم للجهود التي تبذلها الجامعة العربية. |
they also expressed concern at the increasing global military expenditure, which could otherwise be spent on development needs. | UN | وأعربوا أيضاً عن قلقهم إزاء النفقات العسكرية العالمية المتزايدة التي يمكن إنفاقها بدلاً من ذلك على احتياجات التنمية. |
they also expressed concern that this resulted in heavy retaliation by the Israeli side, causing an intolerable situation for all civilians. | UN | كما أعربت عن قلقها إزاء ما يستتبعه ذلك من رد عنيف من الجانب الإسرائيلي، مما يسبب حالة غير محتملة لجميع المدنيين. |
they also expressed their deep concern that the action could further lead to greater destabilization for the country and the entire region. | UN | وأعربت أيضا عن بالغ قلقها لأن ذلك الإجراء يمكن أن يفضي إلى مزيد من زعزعة الاستقرار في البلد والمنطقة بأسرها. |
they also expressed their support for the current United Nations peace efforts in Burundi and Rwanda. | UN | وأعربوا كذلك عن دعمهم لجهود السلم التي تبذلها اﻷمم المتحدة حاليا في بوروندي ورواندا. |
they also expressed concern about the very difficult security situation. | UN | وأعربت كذلك عن قلقها بشأن الوضع الأمني البالغ الصعوبة. |
they also expressed their grateful thanks to the Government and people of Algeria for the warm welcome and generous and fraternal hospitality accorded to them. | UN | كما أعربوا أيضا عن امتنانهم لحكومة وشعب الجزائر لما لقوه من ترحيب حار وضيافة كريمة وأخوية. |
they also expressed the view that such institutions should not be run by an NGO. | UN | وأعربا أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي ألا تتولى منظمة غير حكومية إدارة هذه المؤسسات. |
they also expressed support for the Commission’s efforts to amalgamate some provisions, or delete articles. | UN | وأعربت هذه الوفود أيضا عن تأييدها لجهود اللجنة ﻹدماج بعض اﻷحكام أو حذف بعض المواد. |
they also expressed a wish to receive fuller information on the subject of the aforementioned letter. | UN | وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن رغبتهم في الحصول على معلومات كاملة بشأن موضوع الرسالة المذكورة أعلاه. |
they also expressed deep concern about the deteriorating humanitarian situation, which could undermine the efforts of the international community to bring about a speedy cessation of armed conflict in that country. | UN | وأعرب الأعضاء أيضا عن بالغ قلقهم إزاء تدهور الحالة الإنسانية، الذي يمكن أن يقوض جهود المجتمع الدولي الرامية إلى إيقاف الصراع المسلح في ذلك البلد على وجه السرعة. |
they also expressed the need to reinvest savings into programmes and to reduce reporting and administrative burdens. | UN | وأعربت الوفود أيضا عن الحاجة إلى إعادة استثمار المدخرات في البرامج والتقليل من أعباء الإبلاغ والأعباء الإدارية. |
they also expressed their great desire to see peace restored to Afghanistan. | UN | وأعربوا له أيضا عن رغبتهم العميقة في إقرار السلام في ربوع أفغانستان. |
they also expressed concern about the humanitarian situation and appealed for international support; they are also concerned about the violation of the arms embargo. | UN | وأعربوا أيضا عن قلقهم إزاء الحالة الإنسانية، ووجهوا نداء من أجل تقديم الدعم الدولي؛ كما أبدوا قلقهم إزاء انتهاك الحصار المفروض على الأسلحة. |