ويكيبيديا

    "they also stressed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأكدوا أيضا
        
    • وشددت أيضا على
        
    • وشددوا أيضا على
        
    • كما أكدوا
        
    • كما شددوا على
        
    • وأكدت أيضا
        
    • وشددوا أيضاً على
        
    • وأكدوا أيضاً على
        
    • وأكَّدوا أيضا
        
    • كما أكدت على
        
    • فإنهم أكدوا كذلك على
        
    • وشددت تلك الوفود أيضا على
        
    • وشدَّدوا أيضاً على
        
    • وأكدا أيضا
        
    • كما أكدت هذه
        
    they also stressed the importance of skills training, including with respect to investigative reporting. UN وأكدوا أيضا على أهمية التدريب على المهارات، بما في ذلك ما يتعلق بالتحقيقات الصحفية.
    they also stressed that the idea was totally contrary to the principle of capacity to pay. UN وأكدوا أيضا أن الفكرة تتعارض تماما مع مبدأ القدرة على الدفع.
    they also stressed the non-derogable nature of certain rights. UN وشددت أيضا على الطابع غير القابل للانتقاص لبعض الحقوق.
    they also stressed the need to address all aspects of the problem, in other words the need to reduce supply of and demand for trafficked goods. UN وشددوا أيضا على الحاجة إلى التصدي لجميع جوانب المشكلة، أي بعبارة أخرى إلى خفض العرض من السلع المتّجر بها والطلب عليها.
    they also stressed the fundamental role of the Peacebuilding Commission. UN كما أكدوا الدور الأساسي الذي تضطلع به لجنة بناء السلام.
    they also stressed the importance of inter-agency cooperation, and of cooperation with academic institutions. UN كما شددوا على أهمية التعاون المشترك بين الوكالات، والتعاون مع المؤسسات الأكاديمية.
    they also stressed that political considerations often led States to refrain from reacting to such reservations. UN وأكدت أيضا أن أسبابا سياسية كثيرا ما تدفع الدول إلى عدم إبداء رد فعل على تلك التحفظات.
    they also stressed that the idea was totally contrary to the principle of capacity to pay. UN وأكدوا أيضا أن الفكرة تتعارض تماما مع مبدأ القدرة على الدفع.
    they also stressed that the idea was totally contrary to the principle of capacity to pay. UN وأكدوا أيضا أن الفكرة تتعارض تماما مع مبدأ القدرة على الدفع.
    they also stressed that the idea was totally contrary to the principle of capacity to pay. UN وأكدوا أيضا أن الفكرة تتعارض تماما مع مبدأ القدرة على الدفع.
    they also stressed the need to adopt definitive rules of procedure for the Council. UN وأكدوا أيضا الحاجة إلى اعتماد نظام داخلي نهائي للمجلس.
    they also stressed that it should not substitute for North-South cooperation. UN وشددت أيضا على أن هذا التعاون ينبغي ألا يكون بديلا عن التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    they also stressed that it should not substitute for North-South cooperation. UN وشددت أيضا على أن هذا التعاون ينبغي ألا يكون بديلا عن التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    they also stressed that prevention efforts had to be effectively coordinated between the various governmental bodies and civil society organizations. UN وشددوا أيضا على وجوب التنسيق الفعال لجهود المنع فيما بين مختلف الهيئات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    they also stressed the importance of the disarmament, demobilization and reintegration programme for long-term peace in Sierra Leone and underlined the need for availability of necessary resources for its success. UN وشددوا أيضا على أهمية برنامج السلام الطويل الأجل في سيراليون وأكدوا على لزوم توافر الموارد اللازمة لنجاحه.
    they also stressed their decision to work together to prepare the Convention on biological weapons through the adoption of appropriate measures. UN كما أكدوا قرارهم الداعي إلى العمل معا لتنفيذ اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية باعتماد التدابير الملائمة لذلك.
    they also stressed the importance of intercultural dialogue in building respect between peoples and overcoming mistrust among them. UN كما شددوا على أهمية الحوار بين الثقافات في بناء الاحترام بين الشعوب والتغلب على انعدام الثقة بينها.
    they also stressed the significance of mutual accountability by donor and recipient partners. UN وأكدت أيضا أهمية المساءلة المتبادلة بين الشركاء المانحين والمستفيدين.
    they also stressed the need to build a road for access and business traffic. UN وشددوا أيضاً على ضرورة شق طريق للمواصلات والتجارة.
    they also stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of such a zone in the Middle East. UN وأكدوا أيضاً على ضرورة اتخاذ خطوات في مختلف المنتديات الدولية من أجل إنشاء هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    they also stressed the need to consider how to advance the work undertaken by the Secretariat in accordance with the Working Group's mandate. UN وأكَّدوا أيضا ضرورة النظر في سبل المضي قُدُما في الأعمال التي اضطلعت بها الأمانة وفقا لولاية الفريق العامل.
    Delegations strongly emphasized the need for management cooperation and for skilful leadership in change management; they also stressed that reporting offices should cooperate more fully with the reporting process itself. UN وشددت الوفود على الحاجة إلى تعاون إداري وقيادة حازقة لتغيير الإدارة؛ كما أكدت على ضرورة أن تتعاون المكاتب المعدَّة للتقارير بقدر أكبر في عملية إعداد التقارير ذاتها.
    While recognizing the need for all concerned countries to be involved in the search for peace, they also stressed that such initiatives should be coordinated with the United Nations. UN وبينما اعترفوا بضرورة اشتراك جميع البلدان المعنية في السعي لتحقيق السلام، فإنهم أكدوا كذلك على أنه ينبغي تنسيق هذه المبادرات مع اﻷمم المتحدة.
    they also stressed the need for continued emphasis on sub-Saharan Africa and the least developed countries. UN وشددت تلك الوفود أيضا على ضرورة مواصلة التركيز على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأقل البلدان نموا.
    they also stressed that the Framework should ensure Sierra Leone's cooperation with the Commission on the basis of national ownership, mutual accountability and sustained engagement. UN وشدَّدوا أيضاً على ضرورة أن يكفل الإطار تعاون سيراليون مع لجنة بناء السلام على أساس الملكية الوطنية والمساءلة المتبادلة واستمرار العمل.
    they also stressed that the Force continued to play a crucial role in ensuring stability in southern Lebanon, highlighting the positive impact of coordination and liaison arrangements. UN وأكدا أيضا أن القوة استمرت في أداء دور حاسم في ضمان الاستقرار في جنوب لبنان، وأبرزا الأثر الإيجابي لترتيبات التنسيق والاتصال.
    they also stressed the need to increase resources for UNFPA programmes. UN كما أكدت هذه الوفود على ضرورة زيادة الموارد من أجل برامج الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد