ويكيبيديا

    "they asked" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلبوا
        
    • وطلبوا
        
    • سألوا
        
    • وسألوا
        
    • سألوني
        
    • وتساءلوا
        
    • سَألوا
        
    • وتساءلت
        
    • طلبو
        
    • طرحوا
        
    • طلبوه
        
    • سألوه
        
    • وطلبا
        
    • طلبا
        
    • فطلبوا
        
    Since the restaurant was full, They asked for somewhere more private. UN ونظـرا ﻷن المطعم كان ممتلئا، فقــد طلبوا مكانا أكثر خصوصية.
    They asked the Committee to recognize that they, like any other democratic people, were entitled to exercise the right to self-determination. UN وقد طلبوا إلى اللجنة أن تعترف بأنهم، على غرار الشعوب الديمقراطية الأخرى، لهم الحق في ممارسة حق تقرير المصير.
    They went home. They asked me to say goodbye. Open Subtitles لقد غادرا المنزل وطلبوا مني أن أبلغك تحيتهم
    They asked no questions, nothing, not even my name, nothing. Open Subtitles لم يسألوني أيّ سؤال ولا حتّى سألوا عن اسمي
    They asked whether there were programmes to encourage agricultural co-operatives, which would be a way for women to become economically independent. UN وسألوا هل هناك برامج تشجع إنشاء تعاونيات زراعية، باعتبار ذلك وسيلة لتحقيق الاستقلال الاقتصادي للمرأة.
    They asked me if I needed a ride home. Open Subtitles سألوني إن كنتُ بحاجة إلى توصيلة إلى المنزل.
    They asked the cantonal authorities in Bern for assistance, but were refused. UN وقد طلبوا من السلطات في كانتون برن مساعدتهم ولكن طلبهم رُفض.
    They asked, but I didn't want to do it. Open Subtitles طلبوا مني ذلك، ولكنّي لم أكُ أريد تنفيذها.
    They asked me to thank you for your charity. Open Subtitles طلبوا مني أن أشكركم للاعمال الخيرية الخاصة بك.
    They asked him to help fix their broken generator. Open Subtitles طلبوا منه أن يُصلح لهم مولد الكهرباء المُعطل.
    They asked me to keep it quiet in case it didn't happen. Open Subtitles لقد طلبوا منّي أن أبقي الأمر سرا حال لم يتم الأمر
    They asked everyone to join Why can not I go? Open Subtitles هم طلبوا من الجميع للإنضمام لم لا يمكنني الذهاب؟
    They asked me to be their spokesperson here in the world forum of this Assembly, and it was my honour to accept. UN وطلبوا مني أن أكون المتحدث باسمهم هنا في المنتدى العالمي لهذه الجمعية العامة، وتشرفت بالقبول.
    They asked the Committee to recognize that they, like any other people, were entitled to exercise the right of self-determination. UN وطلبوا إلى اللجنة الاعتراف بحقهم في ممارسة حق تقرير المصير، شأن غيرهم من الشعوب الأخرى.
    They asked UNMIK to take the documentation of the judicial institutions of the Provisional Institutions of Self-Government. UN وطلبوا أن تأخذ البعثة وثائق المؤسسات القضائية التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة.
    Also, They asked whether there was a need to review the benchmarks to determine if they were still suitable. UN وبالإضافة إلى ذلك، سألوا عما إذا كانت هناك حاجة إلى استعراض المؤشرات المرجعية لتحديد ما إذا كانت لا تزال مناسبة.
    They asked if you worked there, and said your phone was off. Open Subtitles سألوا ما إذا كنتَ تعملُ هنا، وقالوا أنّ هاتفك مغلق.
    They asked Khaled's brother, Smail Matari, if he had any brothers. UN وسألوا أخاه، واسمه إسماعيل مطري، إن كان لـه إخوة.
    In fact, They asked if we had a date in mind. Open Subtitles في الحقيّقة سألوني ماذا إذا كنّا واضعين موعداً في ذهننا.
    They asked whether the Constitutional Court had applied the provisions of the Convention by going beyond mere mention of the Convention in its rulings. UN وتساءلوا عما إذا كانت المحكمة الدستورية قد طبقت أحكام الاتفاقية إلى حد يتجاوز مجرد اﻹشارة إليها في أحكامها.
    They asked if you have a preexisting condition, not to punish you, but to give you more help? Open Subtitles سَألوا إذا عِنْدَكَ شرط قَبْلَ حالي، أَنْ لا يُعاقبَك، لكن لمُسَاعَدَتأنت أكثر؟
    They asked whether there was a `ceiling amount'in adopting additional projects. UN وتساءلت هــذه الوفود عما إذا كان هناك ' حد أقصى للمبالغ` لا يجوز تجاوزه عند اعتماد أية مشاريع إضافيــــة.
    They asked me to gather it all up, but I guess I was too slow, because the tall one, he... clocked me with the butt of his gun. Open Subtitles طلبو مني جمعها كلها لكن يبدو باني كنت بطيئة جداً لأن الشخص الاطول
    I sold their lies every day, watched kids get taken out of my classroom because they were different, because They asked questions. Open Subtitles لقد ساعدتهم على نشر كذبهم،كل يوم شاهدت أطفالا يتم أخذهم من صفي لكونهم مختلفين و لأنهم طرحوا أسئلة
    I did the job They asked and they sold me out. Open Subtitles لقد أنجزت العمل الذي طلبوه مني وهم قاموا بالتخلي عني
    When They asked what he'd learned, the boy hung his head in shame. Open Subtitles حين سألوه عمّا تعلّمه، فأومأ الفتى في خزيٍ.
    They asked their nephew, who had bought the house from the State, to return it to them, but he refused to do so. UN وطلبا من ابن أخيهما، الذي كان قد اشترى البيت من الدولة، إعادته إليهما، ولكنه رفض ذلك.
    He says that their house was shot at on several occasions and that although They asked for police protection their requests were ignored. UN ويذكر أنه تم إطلاق النار على منزلهما في عدة مناسبات، وأنه بالرغم من أنهما طلبا حماية الشرطة، فقد تم تجاهل طلباتهما.
    They asked the Committee to recognize that self-determination is a universal human right, and respect for this principle is enshrined in the United Nations Charter as one of the purposes of this Organization. UN فطلبوا من اللجنة الإقرار بأن تقرير المصير حق إنساني عالمي، وأن احترام هذا المبدأ مكرس في ميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد