ويكيبيديا

    "they be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يكونوا
        
    • يكونون
        
    • يكونا
        
    • كانوا من
        
    • تكون كذلك
        
    • يَكُونونَ
        
    • تستخدما
        
    • يَكُونوا
        
    • سيكونان
        
    • تكون بشري
        
    • وهل يجوز لهذه
        
    • وهل يمكن
        
    Logistics support assets will only be requested from Member States when operational requirements demand that they be military personnel. UN ولن تطلب أصول الدعم السوقي من الدول الأعضاء إلا عندما تقتضي الاحتياجات التشغيلية أن يكونوا أفرادا عسكريين.
    I only found it fitting that they be our contestants. Open Subtitles وقد وجدت ان من المناسب ان يكونوا المستابقين لدينا
    But now that we've confiscated them, shouldn't they be safe? Open Subtitles لكن الآن بأننا صادرناهم ألا يجب أن يكونوا بأمان؟
    When the dead rise today, what will they be like? Open Subtitles ، عندما يقومون الموتى اليوم كيف سوف يكونون ؟
    - Why shouldn't they be, Nana? - Don't call me that. Open Subtitles لما لا يتعين عليهما ان يكونا كذلك ، جدتي ؟
    for male members of the family to offer the daughter to those in positions of power whether they be Chiefs or esteemed members of the community. UN :: وقيام أفراد الأُسرة من الذكور بعرض الإبنة لمَن يحتلون مناصب السلطة سواء كانوا من زعماء القنابل أو من الأعضاء المرموقين في المجتمع.
    They were in my library. How can they be in my library? Open Subtitles لقد كانوا في مكتبتي كيف يمكن أن يكونوا في مكتبتي ؟
    He just prefers they be old enough to vote. Open Subtitles انه يفضل أن يكونوا كبار بما يكفي بالتصويت.
    Could they be talking to us from the future? Open Subtitles هل يمكن أن يكونوا يتواصلون معنا من المستقبل؟
    It is important that the members appointed have the requisite qualifications to carry out the work and that they be truly representative, including of minority women. UN ومن المهم أن تكون للأعضاء المعينين المؤهلات المطلوبة للاضطلاع بالمهام التي يكلفون بها وأن يكونوا ممثلين بحق لمجتمعهم، بما في ذلك لنساء الأقليات.
    It is important that the members appointed have the requisite qualifications to carry out the work and that they be truly representative, including of minority women. UN ومن المهم أن تكون للأعضاء المعينين المؤهلات المطلوبة للاضطلاع بالمهام التي يكلفون بها وأن يكونوا ممثلين بحق لمجتمعهم، بما في ذلك لنساء الأقليات.
    It is essential that they be English mother-tongue professional translators, with mastery of Albanian and Serbian. UN ومن الأساسي أن يكونوا مترجمين فنيين وأن تكون الانكليزية لغتهم الأم ولديهم معرفة تامة باللغتين الألبانية والصربية.
    This requires that they be informed, encouraged and enabled to carry out activities consistent with the needs of different stakeholders. UN وهذا يتطلب أن يكونوا على دراية بـ، وأن يشجعوا ويمكنوا من القيام بالأنشطة التي تتفق مع احتياجات مختلف أصحاب المصالح.
    Could they be similar to these guys' case? Open Subtitles هل يُمكن أن يكونوا مُشابهين لقضية هؤلاء الأشخاص؟
    Now they be scared, but they be dangerous. Open Subtitles الآن قد يكونوا خائفين، لكنهم خطرين حتمًا.
    I thought I didn't have a right to question, you know, their statement that this was their family member because how, how could they be wrong? Open Subtitles لانه كيف يكونون خاطئين؟ اعني لا أحد سيكون خاطئاً بشأن شيئ كذلك ماذا يريدون؟
    What? 3 p.m.! - How could they be that specific? Open Subtitles الثالثة بعد الظهر كيف يكونون بتلك الدقة؟
    Neither should they be an impediment to achieving progress on other aspects of reform. UN كما ينبغي ألا يكونا حجر عثرة في طريق التقدم نحو تحقيق جوانب الإصلاح الأخرى.
    Lord, we ask this same curse for those who ask grace for this sinner, though they be blood of my blood and flesh of my flesh! Open Subtitles أيها الرب ، إننا نطالب بنفس اللعنة لكل من يطلب العفو لهذا الخاطئ حتى لو كانوا من لحمى و دمى
    Nor should they be. Open Subtitles لا يجب أن تكون كذلك
    I mean, why can't they be happy the way we are? Open Subtitles أَعْني، الذي لا أَستطيعُ يَكُونونَ السعيد الطريق نحن؟
    6. Affirms that the current global financial and economic crises should not result in a decrease in debt relief, nor should they be used as an excuse to stop debt relief measures, as that would have negative implications for the enjoyment of human rights in affected countries; UN 6- يؤكد أن الأزمتين المالية والاقتصادية اللتين يشهدهما العالم حالياً ينبغي ألا تؤديا إلى تقليص تخفيف عبء الديون، وينبغي ألا تستخدما ذريعةً لوقف تدابير تخفيف عبء الديون، لأن من شأن ذلك أن يؤدي إلى آثار سلبية على التمتع بحقوق الإنسان في البلدان المتأثرة؛
    What could they be doing to be kept 200 pages secret? Open Subtitles ماذا يمكن أَنْ يَكُونوا فاعلين لكي يُبقوا 200 صفحةَ سريةَ؟
    Sad.. sad.. why would they be sad? Open Subtitles الحزن .. الحزن .. لماذا سيكونان حزينان
    "but let ill tidings tell themselves... when they be felt." Open Subtitles ولكن دعها تكون بشري عندما يقولون لأنفسهم متي يشعرون
    machinery, or must they be transformed into UN وهل يجوز لهذه الجهات تطبيقها مباشرة أم يتعين تحويلها إلـى قوانيـن أو
    What measures are being taken in this regard and can they be considered sufficient in involving civil society in a meaningful way? UN فما هي التدابير التي يجري اتخاذها في هذا الصدد وهل يمكن أن تعتبر كافية لإشراك المجتمع المدني بطريقة مجدية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد