ويكيبيديا

    "they could have" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كان بإمكانهم
        
    • لكان بمقدورها
        
    • كان بوسعهم
        
    • وكان يمكن أن
        
    • يمكن أن يحقق فيها
        
    • كان يمكنهم أن
        
    • كانوا قد
        
    • أنها قد تؤدي
        
    • قد يكون لديهم
        
    • كان بمقدورهم
        
    • كان يمكنها أن
        
    • بوسعهم أن
        
    • كان بإمكانهما
        
    • كان باستطاعتها أن
        
    • كان من الممكن أن
        
    Indeed, the authors have not disputed that They could have called the witnesses in question themselves. UN فعلاً، لم يناقش أصحاب البلاغ مسألة أنه كان بإمكانهم القيام بأنفسهم باستدعاء هؤلاء الشهود.
    The Panel determines that such claimants are ineligible to participate in the late-claims programme since They could have filed claims through the Governments of such States. UN فالفريق يرى أن أصحاب المطالبات هؤلاء غير مؤهلين للمشاركة في برنامج المطالبات المتأخرة لأنه كان بإمكانهم تقديم مطالبات عن طريق حكومات تلك الدول.
    If government wished to act against him They could have done so. UN ولو كانت الحكومة تريد اتخاذ إجراء ضده، لكان بمقدورها القيام بذلك.
    There's only a few procedures They could have done at that time. Open Subtitles فثمة القليل من الإجراءات التي كان بوسعهم تطبيقها في ذلك الوقت
    373. What these diverse declarations have in common is that the treaty in respect of which they are made is simply a pretext, and they bear no legal relationship to it: They could have been made under any circumstances, they have no effect on its implementation, nor do they seek to. UN ٣٧٣ - والقاسم المشترك لتلك اﻹعلانات المختلفة هو أن المعاهدة التي صدرت اﻹعلانات بشأنها هي مجرد ذريعة وليست لها صلة قانونية بها: وكان يمكن أن تصدر في أي ظروف أخرى، وليس لها أي أثر على تنفيذها ولا تهدف الى تحقيق ذلك اﻷثر.
    40. Several delegations pointed to the need to identify priorities for UNCTAD's work programme in order to focus UNCTAD's resources on those areas where They could have the greatest impact. UN 40- وأشارت عدة وفود إلى ضرورة تحديد أولويات لبرنامج عمل الأونكتاد بغية تركيز موارده على المجالات التي يمكن أن يحقق فيها أكبر الأثر.
    They could have lasted a little longer had they known when to stop. Open Subtitles كان يمكنهم أن يستمروا في البقاء لو أنهم علموا متى يتوقفون
    They could have spilled your guts onto the sand and left you for the crabs to eat. Open Subtitles كانوا قد أفقدوك شجاعتك وتركوك في الرمال لتأكلك السرطانات
    Common to them all is the fact that, unless acted upon, They could have an adverse impact on the mandate, operations or reputation of the department/office in question or of the Organization as a whole. UN ولهذه المخاطر صفة مشتركة بينها جميعا، هي أنها قد تؤدي إلى نتائج سلبية تؤثر على ولاية وعمليات الإدارة أو المكتب المعنيين أو سمعتهما، أو سمعة المنظمة بأسرها، ما لم يُتخذ إجراءً بشأنها.
    Which means They could have exactly what we're looking for. Open Subtitles مّما يعني أنّه قد يكون لديهم ما نبحث عنه تمامًا.
    The boy was certain that many of the famous and talented would have changed history and culture, if They could have only known. Open Subtitles كان الولد واثقاً بأن العديد من المشاهير و الموهوبين كانوا سيغيّروا التاريخ و الحضارة لو كان بمقدورهم فقط أن يعرفوا.
    Generally, They could have provided further information for assessing progress since the last reporting cycle. UN وبوجه عام، كان يمكنها أن تقدم مزيداً من المعلومات لتقييم التقدم المنجز منذ دورة الإبلاغ الأخيرة.
    - Why do you think you're still alive all those times They could have taken you out? Open Subtitles لمَ في ظنّكَ مازلتَ حيًّا؟ بعد كل تلك المرّات عندما كان بإمكانهم قتلك؟
    They could have ridden off and told the Franks all about us. Open Subtitles كان بإمكانهم الهروب وإخبار الفرانكيين بخصوصنا.
    Hey it's a bit bigger out here. But They could have changed the color. Open Subtitles انظروا , مساحة المكان اصبحت اكبر هنا كان بإمكانهم أن يغيروا ألوان الجدار
    But They could have gotten 1 billion, it doesn't matter because... Open Subtitles لكن كان بإمكانهم الحصول على مليار ...هذه لا يهم لأنه
    If government wished to act against him They could have done so. UN ولو كانت الحكومة تريد اتخاذ إجراء ضده، لكان بمقدورها القيام بذلك.
    Had the drafters of article 6 intended to preclude all extradition to face the death penalty, They could have done so. UN فلو كان في نية من صاغوا المادة ٦ استبعاد كل تسليم للمتهمين لمواجهة عقوبة اﻹعدام، فقد كان بوسعهم أن يفعلوا ذلك.
    (19) What the diverse declarations analysed briefly above have in common is that the treaty in respect of which they are made is simply an occasion, and they bear no legal relationship to it: They could have been made under any circumstances, they have no effect on the treaty's implementation, nor do they seek to. UN 19) والقاسم المشترك للإعلانات المختلفة التي تم تحليلها بإيجاز أعلاه هو أن المعاهدة التي صدرت الإعلانات بشأنها هي مجرد مناسبة وليست لها صلة قانونية بها: وكان يمكن أن تصدر في أي ظروف أخرى، وليس لها أي أثر على تنفيذها ولا تهدف إلى تحقيق ذلك الأثر.
    40. Several delegations pointed to the need to identify priorities for the UNCTAD work programme in order to focus UNCTAD resources on those areas where They could have the greatest impact. UN 40 - وأشارت عدة وفود إلى ضرورة تحديد أولويات لبرنامج عمل الأونكتاد بغية تركيز موارده على المجالات التي يمكن أن يحقق فيها أكبر الأثر.
    Although, They could have been more careful with the blade. Open Subtitles مع ذلك كان يمكنهم أن يكونوا أكثر حذراً مع النصل
    See if there's anyplace They could have escaped to given the chance. Open Subtitles معرفة ما إذا كان هناك أي مكان كانوا قد فروا إلى سنحت لهم الفرصة.
    Common to them all is the fact that, unless acted upon, They could have an adverse impact on the mandate, operations or reputation of the department/office in question or of the Organization as a whole. UN ولهذه المخاطر صفة مشتركة بينها جميعا، هي أنها قد تؤدي إلى نتائج سلبية تؤثر على ولاية وعمليات الإدارة أو المكتب المعنيين أو سمعتهما، أو سمعة المنظمة بأسرها، ما لم يُتخذ إجراءً بشأنها.
    Because right now They could have credit cards in your name, take loans out. Open Subtitles لأنهم قد يكون لديهم بطاقات بإسمكم و أخذ قروض
    Look, They could have killed us in our sleep when they crept into the camp. Open Subtitles انظروا ، كان بمقدورهم ان يقتلوننا. ونحنُنائمونعندماتسللوالمخيمنا. كان بمقدورهم ان يقتلوننا.
    It is no wonder that the Millennium Development Goals did not achieve what They could have for women and girls. UN ولا عجب أن الأهداف الإنمائية للألفية لم تحقق ما كان يمكنها أن تحققه للنساء والفتيات.
    Had the drafters of article 6 intended to preclude all extradition to face the death penalty, They could have done so. UN فلو كان في نية من صاغوا المادة ٦ استبعاد كل تسليم للمتهمين لمواجهة عقوبة اﻹعدام، لكان بوسعهم أن يفعلوا ذلك.
    They could have referred these administrative decisions to the courts with a demand that they be set aside. UN ولقد كان بإمكانهما إحالة تلك القرارات الإدارية إلى المحاكم وطلب إلغائها.
    In making this conclusion the Committee emphasizes that the authorities were well aware of the discriminatory effect of the AWW when they decided to enact the new law aimed at remedying the situation, and that They could have easily terminated the discrimination in respect of children born out of wedlock prior to 1 July 1996 by extending the application of the new law to them. UN واللجنة، إذ تخرج بهذا الاستنتاج، إنما تؤكد أن السلطات كانت تدرك تماما الأثر التمييزي للقانون العام المتعلق بالأرامل واليتامى عندما قررت سن القانون الجديد الرامي إلى تصحيح الوضع وأنه كان باستطاعتها أن تنهي بسهولة التمييز ضد الأطفال المولودين خارج رباط الزوجية قبل 1 تموز/يوليه 1996 بأن تشملهم بتطبيق القانون الجديد.
    The crisis showed that such expectations about long-term price trends were not realistic because no funds had been invested in the productive capacity of the real economy, where They could have generated increases in real income. UN وبيّنت الأزمة أن هذه التوقعات بشأن الاتجاهات الطويلة الأجل للأسعار لم تكن واقعية، إذ لم تستثمر أي أموال في القدرة الإنتاجية للاقتصاد الفعلي، حيث كان من الممكن أن تولد زيادات في الدخل الفعلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد