A black tongue reaches out, bodies get pulled down, down, down, swallowed whole before They even know they're dead. | Open Subtitles | لسان أسود يتمدد. الأجساد تسحب إلى الأسفل أسفل، أسفل، تبتلع كلها قبل أن يعلموا حتى أنهم أموات. |
They were gone before They even knew about you. | Open Subtitles | كانت ذهبت قبل حتى أنهم كانوا يعرفون عنك. |
They even tried it on a flock of sheep. | Open Subtitles | حتى أنهم قاموا بتجربتها على قطيع من الغنم |
I don't think They even know who Joseph Smith was. | Open Subtitles | لا اعتقد حتى انهم يعلمون من هو جوزيف سميث |
They even blow things up out there, just for the fun of it. | Open Subtitles | حتى أنها تهب الأشياء حتى هناك، لمجرد متعة منه. |
They even took out a great big ad in today's Tribune. | Open Subtitles | هم حتى أخذوا إعلانا كبير جدا في منبر خطابة اليوم. |
They even had the hounds up in the mountains. | Open Subtitles | حتى إنهم إصطحبوا معهم كلاب الصيد اعلى الجبال |
They even shipped away those heavy iron rebars and cement boards. | Open Subtitles | إنهم حتى قاموا بشحن تلك المواد الثقيلة كحديد التسليح والأسمنت |
I was cleaning a place the other day, and They even had a lock on the damn toilet. | Open Subtitles | كنتُ أنظف مكان ما في أحد الأيام حتى أنهم اضطروا أن يضعوا قِفل على الحمام الملعون |
They even sent an admiral, if you can believe that. | Open Subtitles | حتى أنهم أرسلوا عميد عسكري، إذا إستطعت تصديق ذلك. |
The officers presented no warrant or other legal document justifying the arrest, nor did They even state the reasons for the arrest. | UN | ولم يُظهر الضباط أمر إلقاء القبض ولا أية وثيقة قانونية أخرى تبرِّر ذلك الاعتقال، حتى أنهم لم يشرحوا أسبابه. |
They even beat Ernie's Injection Molding. | Open Subtitles | حتى أنهم غلبوا فريق إيرني للقولبة بالحقن |
They even need help writing their wildest dreams, crafting their worst fears. | Open Subtitles | حتى أنهم بحاجة إلى المساعدة في كتابة أقصى طموحاتهم و صياغة أسوأ مخاوفهم |
They even fuckin'shot up me fuckin'mail box. Twice. | Open Subtitles | حتى أنهم اطلقوا النار على علبة بريدي مرتين |
They even took my appendix out,threw that in free. | Open Subtitles | حتى انهم استأصلوا زائدتي الدودية اثناء ذلك مجانا |
They even got us a car from the 1800s. | Open Subtitles | حتى انهم سيقومون بتوصيلنا في سيارة من عام 1800 |
These bizarre, inconceivable amounts, do They even... | Open Subtitles | هذه المبالغ الغريبة، التي لا يمكن تصورها، حتى أنها .. |
They even had a big meeting about how to handle you. | Open Subtitles | هم حتى عقدوا اجتماع كبير عن كيفية التعامل معك |
They even let us climb up top, and, yeah, I knew right then. | Open Subtitles | ,حتى إنهم جعلونا نصعد ومنذ تلك اللحظة علمت |
I'm sure that They even covered it up when she tried to kill... those three girls at school that same year. | Open Subtitles | واثق إنهم حتى غطوا ذلك الأمر عندما حاولت قتل تلك الفتيات الثلاثة في نفس ذلك العام. |
I love this town. They even spin the weather. | Open Subtitles | أنا أحب هذه المدينة, انهم حتى يؤلفون الطقس |
The State party maintains that numerous political demonstrations attended by the complainant's compatriots take place in Switzerland, that photographs or video recordings showing sometimes hundreds of people are made publicly available by the relevant media and that it is unlikely that the Ethiopian authorities are able to identify each person, or that They even have knowledge of the affiliation of the complainant with the above organization. | UN | وتؤكد الـدولة الطرف على أن مظاهرات سياسية عديدة يشترك فيها أبناء بلد صاحبة الشكوى تحدث في سويسرا، وأن الصور أو تسجيلات الفيديو التي تبين أحياناً مئات الأشخاص هي متاحة لعامة الجمهور من خلال وسائل الإعلام المعنية، وأن من غير المرجح أن تتمكن السلطات الإثيوبية من تحديد هوية كل شخص أو أن يكون لها حتى المعرفة بانضمام صاحبة الشكوى إلى المنظمة المذكورة أعلاه. |
And sometimes and on some issues They even play a larger role than holding up half the sky. | UN | بل إنهن أحياناً يمارسن في بعض القضايا دوراً أكبر من ذلك. |
Sometimes They even pick up sexy blind guys. | Open Subtitles | حتى أنهن يخترّن أحيانًا رجالًا عُميآنًا مثيرين |
They even refused to call for an ambulance to take the patient to hospital. | UN | بل إنهم رفضوا حتى استدعاء سيارة إسعاف لنقل المريضة إلى المستشفى. |
They even go through your garbage to find things they can use. | Open Subtitles | حتي أنهم يبحثون في النفايات لإيجاد أشياء يمكنهم استعمالها. |
Really, did They even chase us? | Open Subtitles | حقا , هل قاموا اصلا بمطاردتنا؟ |
Look, They even have a country clothesline hung with baby clothes. | Open Subtitles | أنظر، إنّهم حتّى لديهم حبل الغسيل معلّق مع لباس أطفـال. |
Well, what were They even doing driving through the Blood Wood? | Open Subtitles | حسنا، ماذا كانوا حتى يفعلون بقيادتهم في تلك الغابة اللعينة؟ |