they highlighted the importance of nuclear security and non-proliferation to preventing terrorist groups from acquiring nuclear materials. | UN | وأبرزوا أهمية الأمن النووي وعدم الانتشار في منع الجماعات الإرهابية من الحصول على المواد النووية. |
they highlighted the impact of communication challenges between central authorities. | UN | وأبرزوا الأثر الذي تخلّفه صعوبات التواصل بين السلطات المركزية. |
they highlighted the importance of a focused approach with new priorities in the new Programme of Action. | UN | وسلطوا الضوء على أهمية اتباع نهج مركَّز عن طريق إدراج أولويات جديدة في خطة عمل اسطنبول. |
they highlighted the need to include the ethical dimension when combating climate change. | UN | وشددوا على ضرورة دمج البعد الأخلاقي عند التصدي لتغير المناخ. |
they highlighted the contribution of the agricultural and commodities sectors for attaining the targets set out therein. | UN | وسلطت الضوء على مساهمة قطاعي الزراعة والسلع الأساسية في بلوغ الغايات المحددة في برنامج العمل. |
they highlighted the value of the integrated approach to all matters concerning oceans and seas and of intergovernmental and inter-agency cooperation and coordination. | UN | وأبرزت الوفود قيمة النهج المتكامل لجميع المسائل المتعلقة بالمحيطات والبحار والتعاون والتنسيق الحكومي الدولي وفيما بين الوكالات. |
they highlighted the need for flexibility so as to ensure that all relevant human rights issues were addressed. | UN | وأبرزوا الحاجة إلى المرونة من أجل ضمان معالجة جميع مسائل حقوق الإنسان ذات الصلة. |
they highlighted the failure by the State party to initiate inquiry proceedings to establish the circumstance of Mr. Sankara's death. | UN | وأبرزوا أن الدولة الطرف لم تباشر إجراءات التحقيق لمعرفة الظروف التي أحاطت بوفاة السيد سانكارا. |
they highlighted the challenge of streamlining the reporting process without neglecting the specificities of each treaty. | UN | وأبرزوا التحدي الذي يطرحه ترشيد عملية تقديم التقارير دون إهمال الخصائص التي تتميز بها كل معاهدة. |
they highlighted the challenge of streamlining the reporting process without neglecting the specificities of each treaty. | UN | وأبرزوا التحدي الذي يشكله تبسيط عملية الإبلاغ دون إهمال خصائص كل معاهدة. |
they highlighted the need for effective specialized legislation to deal with those problems. | UN | وأبرزوا الحاجة إلى تشريعات متخصصة فعّالة لمعالجة تلك الجرائم. |
they highlighted the causeandeffect relationship between environment, good health and economic development. | UN | وأبرزوا العلاقة السببية بين البيئة والصحة الجيدة والتنمية الاقتصادية. |
they highlighted the importance of technology transfer and building local capabilities. | UN | وسلطوا الضوء على أهمية نقل التكنولوجيا وبناء القدرات المحلية. |
they highlighted the threat posed by abuse of and trafficking in cannabis to the health and social fabric of society. | UN | وسلطوا الضوء على ما يمثله تعاطي القنب والاتجار به من خطر على الصحة والنسيج الاجتماعي للمجتمع. |
they highlighted the need for comprehensive measures to promote the health of older persons, including through continuing education and employment. | UN | وسلطوا الضوء على ضرورة اتخاذ تدابير شاملة لتحسين صحة كبار السن، بطرق منها التعليم المستمر والتوظيف. |
they highlighted the primacy of national ownership and the priorities of gender equality and South-South cooperation. | UN | وشددوا على أولوية الملكية الوطنية وأولويات المساواة بين الجنسين والتعاون بين بلدان الجنوب. |
they highlighted the primacy of national ownership and the priorities of gender equality and South-South cooperation. | UN | وشددوا على أولوية الملكية الوطنية وأولويات المساواة بين الجنسين والتعاون بين بلدان الجنوب. |
they highlighted the contribution of the agricultural and commodities sectors for attaining the targets set out therein. | UN | وسلطت الضوء على مساهمة قطاعي الزراعة والسلع الأساسية في بلوغ الغايات المحددة في برنامج العمل. |
they highlighted the quality of the in-depth and timely analysis provided in the World Investment Report, and the relevance of the topics addressed since UNCTAD XII for ensuring sustainable development. | UN | وأبرزت الوفود جودة التحليلات المتعمقة وحسنة التوقيت التي تضمنها تقرير الاستثمار العالمي، وأهمية المواضيع التي تمت معالجتها منذ الأونكتاد الثاني عشر بالنسبة لضمان التنمية المستدامة. |
they highlighted the economic damage and the harm to the well-being of people caused by cybercrime and the cross-border nature of the crime. | UN | وسلّطوا الضوء على الأضرار الاقتصادية لتلك الجرائم وما تلحقه من أذى برفاه الناس، وعلى طابع الجريمة العابر للحدود. |
they highlighted the growing popularity of the KLA and the diminishing support for political parties as a whole. | UN | وألقوا الضوء على تزايد شعبية جيش تحرير كوسوفو وتقلص التأييد لﻷحزاب السياسية إجمالا. |
they highlighted the need to strengthen frameworks that provide strategic focus, programme direction, results-based management and results reporting. | UN | وسلطت الوفود الضوء على ضرورة تعزيز الأطر التي توفر التركيز الاستراتيجي والتوجيه للبرامج، والإدارة القائمة على النتائج، والإبلاغ عن النتائج. |
they highlighted the importance of aligning country programme documents with organizations' strategic plans, national priorities and principles of the quadrennial review. | UN | وركز أعضاء المجلس على أهمية مواءمة وثائق البرامج القطرية مع الخطط الاستراتيجية للمنظمات، ومع الأولويات الوطنية ومبادئ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات. |
Many distinguished guests were present at the conference and they highlighted the importance of the United Nations Programme of Action as a road map for efforts to address the scourge of small arms and light weapons. | UN | وحضر المؤتمر العديد من الضيوف المبجلين الذين سلطوا الضوء على أهمية برنامج عمل الأمم المتحدة بوصفه خريطة طريق للجهود المبذولة لمواجهة آفة الأسلحة الصغيرة والخفيفة. |
they highlighted the need for accountability measures, with an emphasis on command responsibility for violations of international humanitarian and criminal law. | UN | وأبرزا الحاجة إلى وجود تدابير للمساءلة، مع التشديد على مسؤولية القيادة عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي. |
they highlighted the high numbers and critical roles of UN-Volunteers in their organizations, and pledged their continued collaboration with UNV. | UN | وأبرزت تلك المنظمات الأعداد الكبيرة لمتطوعي الأمم المتحدة والأدوار الحاسمة التي يضطلعون بها فيها، وتعهدت باستمرار إسهامها في برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |