At the end of the meeting they issued a statement supporting the strike and condemning the Government's threat to send in troops. | UN | وفي نهاية الاجتماع، أصدروا بيانا أيد اﻹضراب وأدان الحكومة على تهديدها بإرسال رجال الشرطة. |
At the end of their consultations, they issued a press statement that announced the future adoption of a presidential statement. | UN | وفي ختتام مشاوراتهم، أصدروا بيانا صحفيا أعلنوا فيه عن أنهم سيعتمدون في المستقبل بيانا رئاسيا. |
They were conscious of the potential and weaknesses of the Organization when they issued their solemn Declaration. | UN | وقد كانوا على بينة من إمكانات المنظمة وأوجه الضعف فيها عندما أصدروا إعلانهم الرسمي. |
While the external auditors were able to issue audit reports with unqualified opinions on five of the sub-projects implemented, they issued a qualified opinion on the sub-project accounts of another ministry. | UN | وبينما تمكّن مراجعو الحسابات الخارجيون من إصدار تقارير مراجعة حسابات ذات آراء غير متحفظة بشأن خمسة مشروعات فرعية منفّذة، وأصدروا رأيا متحفظا بشأن حسابات المشروع الفرعي لوزارة أخرى. |
they issued over 60 press releases drawing attention to issues of concern within their mandates. | UN | وأصدروا ما يزيد على 60 بيانا صحفيا تلفت الانتباه إلى القضايا موضع الاهتمام في إطار ولاياتهم. |
they issued over 55 requests for interim measures of protection in cases where lack of such protection might lead to irreparable harm for the petitioners. | UN | وأصدرت ما يزيد على 55 طلباً باتخاذ تدابير مؤقتة للحماية في حالات قد يؤدي فيها انعدام هذه الحماية إلى ضرر لا يمكن إصلاحه لمقدمي الالتماسات. |
they issued a document in May proposing that voters abstain during the next elections and requesting the Government to reply to various questions concerning the electoral system. | UN | وقد نشروا في شهر أيار/مايو وثيقة دعوا فيها إلى الامتناع عن المشاركة في الانتخابات المقبلة وطلبوا من الحكومة إعطاء ردود على مختلف التساؤلات بشأن النظام الانتخابي. |
At the end of the meeting they issued a statement supporting the strike and condemning the Government's threat to send in troops. | UN | وفي نهاية الاجتماع، أصدروا بياناً أيﱠد اﻹضراب وأدان الحكومة على تهديدها بإرسال رجال الشرطة. |
At their meeting in Bangkok last July, they issued a Joint Communiqué which, among other things, stated the following: | UN | ففي اجتماعهم في بانكوك في تموز/يوليه الماضي، أصدروا بلاغا مشتركا أعلنوا فيه ضمن جملة أمور ما يلي: |
Oh, no, they issued these babies to everyone on the team, but I'm thinking that the killer may have held it like this. | Open Subtitles | أوه، لا، أصدروا هؤلاء الأطفال إلى كل فرد في الفريق ، ولكن أنا أفكر أن القاتل قد عقد مثل هذا. |
they issued a removal order for Reina Reyes, but she never showed up on her deportation date. | Open Subtitles | أصدروا أمر بطرد وترحيل رينا رياس لكنها لم تحضر لموعد ترحيلها |
they issued a bench warrant for his arrest at 9:00 A.M. | Open Subtitles | أصدروا أمراً لإلقاء القبض عليه في الـ 9 صباحاً |
At their meeting in Bandar Seri Begawan last July, they issued a joint communiqué which stated, inter alia, the following: | UN | ففي اجتماعهم في بندر سيري بيغاوان في تموز/يوليه الماضي أصدروا بيانا مشتركا ذكروا فيه، في جملة أمور، ما يلي: |
Item four from the Office of the Controller of the Currency, three years ago in October, they issued a cease and desist ordering your client to stop dealings with the Al Askari Bank in Tehran. | Open Subtitles | العنصر الرابع من مكتب المراقب المالي للعملة، قبل ثلاث سنوات في أكتوبر، أصدروا أمرا بالقبض والتحري يوجب عميلكم بالتوقف عن التعامل |
In June they issued another document entitled “The mother country belongs to us all”, which was drawn up in response to the draft of the official document for the Fifth Communist Party Congress, to be held in October 1997. | UN | وفي حزيران/يونيه أصدروا وثيقة أخرى عنوانها " وطننا هو وطن الجميع " أتت ردا على مشروع الوثيقة الرسمية الذي وضع عشية المؤتمر الخامس للحزب الشيوعي الذي سينعقد في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
In June they issued another document entitled " The mother country belongs to us all " , which was drawn up in response to the draft of the official document for the Fifth Communist Party Congress, to be held in October 1997. | UN | وفي حزيران/يونيه أصدروا وثيقة أخرى عنوانها " وطننا هو وطن الجميع " أتت ردا على مشروع الوثيقة الرسمية الذي وضع عشية المؤتمر الخامس للحزب الشيوعي الذي سينعقد في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
they issued a new warning to the factions to desist from such acts, which are offensive to the international community. | UN | وأصدروا تحذيرا جديدا للفصائل بالامتناع عن تلك اﻷعمال التي تثير غضب المجتمع الدولي. |
On 15 May, Council members received briefings from the Special Representative and the President of Somalia, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, after which they issued a statement to the press. | UN | وفي 15 أيار/مايو، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين من الممثل الخاص للأمين العام ومن الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الصومال، وأصدروا بعد ذلك بيانا إلى الصحافة. |
they issued a joint Ministerial statement on 6 May 2000 focusing on strengthening policy dialogues and regional cooperation activities in the areas of capital flows monitoring, self-help and support mechanisms and international financial reforms. | UN | وأصدروا في 6 أيار/مايو 2000 بيانا وزاريا مشتركا يركز على تعزيز الحوار بشأن السياسات وأنشطة التعاون الإقليمي في مجالات رصد تدفقات رأس المال، وآليات المساعدة والدعم الذاتيين والإصلاحات المالية الدولية. |
8. they issued an urgent appeal to the States of the subregion to establish as a matter of urgency national follow-up committees as had been reiterated at the Committee's tenth ministerial meeting. | UN | ٨ - وأصدروا نداء ملحا إلى دول المنطقة دون اﻹقليمية لتنشئ على سبيل الاستعجال لجانا وطنية للمتابعة من النوع الذي دعا إليه الاجتماع الوزاري العاشر للجنة. |
they issued over 30 requests for interim measures of protection in cases where lack of such protection might lead to irreparable harm for the petitioners. | UN | وأصدرت ما يزيد على 30 طلباً باتخاذ تدابير مؤقتة للحماية ذلك أن انعدام مثل هذه الحماية قد يسبب ضرراً لا يمكن إصلاحه لمقدمي الالتماسات. |
they issued a document in May proposing that voters abstain during the next elections and requesting the Government to reply to various questions concerning the electoral system. | UN | وقد نشروا في شهر أيار/مايو وثيقة دعوا فيها إلى الامتناع عن المشاركة في الانتخابات المقبلة وطلبوا من الحكومة إعطاء ردود على مختلف الاستفسارات التي وردت بشأن النظام الانتخابي. |
they issued a report of their findings entitled The Independent Experts' Assessment on the Impact of Armed Conflict on Women and Women's Role in Peacebuilding (Progress of the World's Women 2002, Vol. 1). | UN | وقد أصدرتا تقريرا عن النتائج التي توصلتا إليها، بعنوان تقييم الخبيرتين المستقلتين لأثر الصراعات المسلحة على المرأة، ودور المرأة في بناء السلام (تقدم نساء العالم، 2002، المجلد الأول). |