ويكيبيديا

    "they left in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العراق وغادرتا في
        
    • أنهم غادروا
        
    • لقد رحلوا في
        
    • لقد غادروا على
        
    • غادروا في
        
    • غادرا
        
    they left in the direction of Kuwait at 1207 and 1425 hours respectively. English Page UN آر-١( حرمت أجواء العراق فوق المناطق الجنوبية من العراق وغادرتا في الساعة ٠٧/١٢ والساعة ٢٥/١٤ باتجاه الكويت.
    At 1150 and 1415 hours on 1 March 1995, two United States TR-1 reconnaissance aircraft flying at speeds of 600 kilometres per hour and at altitudes of 20,000 metres violated Iraqi airspace in areas in the south of the country. they left in the direction of Kuwait at 1216 and 1517 hours respectively. UN ار - ١( حرمة أجواء العراق بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المنطقة الجنوبية من العراق وغادرتا في الساعة )١٦/١٢( والساعة ١٧)/١٥( باتجاه الكويت.
    It looks like they left in a hurry, too. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو أنهم غادروا مسرعين أيضا
    they left in a hurry. Open Subtitles لقد رحلوا في عجلة من امرهم.
    they left in a hurry. Open Subtitles لقد غادروا على عجاله.
    they left in a hurry. They might have left some actual evidence. Open Subtitles لقد غادروا في عجلة ربما تركوا أدلّة فعلية
    At 1355 hours they left in the direction of the occupied territories. UN ن: 152300) خارقين المنطقة المتحفظ عليها لمسافة حوالي 50 متراً، ثم غادرا الساعة 55/13 باتجاه الأراضي المحتلة.
    they left in the direction of Kuwait at 1140 and 1450 hours respectively. 95-00117 (E) 040195 040195 /... UN آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المناطق الجنوبية من العراق وغادرتا في الساعة ٤٠/١١ والساعة ٥٠/١٤ باتجاه الكويت.
    they left in the direction of Kuwait at 1435 and 1745 hours respectively. UN آر-١( حرمة أجــواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم، فوق المناطق الجنوبية من العراق وغادرتا في الساعة ٣٥/١٤ والساعة ٤٥/١٧ باتجاه الكويت.
    they left in the direction of Kuwait at 1140 and 1440 hours. 6 December 1994 UN آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المناطق الجنوبية من العراق وغادرتا في الساعة ٤٠/١١ والساعة ٤٠/١٤ باتجاه الكويت.
    they left in the direction of Kuwait at 1140 and 1443 hours. 8 December 1994 UN آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المناطق الجنوبية من العراق وغادرتا في الساعة ٤٠/١١ والساعة ٤٣/١٤ باتجاه الكويت.
    they left in the direction of Kuwait at 1300 and 1630 hours respectively. 16 December 1994 UN آر - ١( بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم، فوق المناطق الجنوبية من العراق وغادرتا في الساعة )١٣٠٠( والساعة )١٦٣٠( باتجاه الكويت.
    they left in the direction of Kuwait at 1211 and 1458 hours respectively. 19 December 1994 UN آر - ١( بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم، فوق المناطق الجنوبية من العراق وغادرتا في الساعة )١٢١١( والساعة )١٤٥٨( باتجاه الكويت.
    And then, it looks like they left in a hurry in a second one. Open Subtitles و بعد ذلك، يبدو أنهم غادروا المكان بسرعة في سيارة أخرى
    Looks like they left in a hurry. Open Subtitles يبدو أنهم غادروا بسرعة.
    Looks like they left in a hurry. Open Subtitles يبدوا أنهم غادروا مسرعين
    Don't know. they left in a hurry. Open Subtitles لا أدري، لقد رحلوا في عجالة.
    - Well, they left in a bit of a hurry. Open Subtitles - حسناً, لقد غادروا على عجل
    Of course they'll know, and I bet there still were tigers on Earth when they left, in zoos at least. Open Subtitles بالطبع أنهم على علم بها و أراهن أنه لا زال هناك نمور على الأرض حينما غادروا في حدائق الحيوان على الأقل
    Is there any chance that Nurse Anna got a plate from the car they left in? Open Subtitles (هل حدث أن لمحت الممرضة (آنا لوحة السيارة التي غادرا بها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد