ويكيبيديا

    "they must be" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لابد أنهم
        
    • ويجب أن تكون
        
    • يجب أن تكون
        
    • لا بد أنهم
        
    • ويجب أن يكونوا
        
    • يجب أن يكونوا
        
    • أنه يجب
        
    • لا بد من
        
    • فلا بد من
        
    • بل يجب
        
    • ولا بد من
        
    • لابد انهم
        
    • لابد وأنهم
        
    • فيجب أن تكون
        
    • فإنها يجب أن
        
    They must be getting near it now. Over this way a bit. Open Subtitles . لابد أنهم على مقربةً منها الآن من هذا الطريق قليلاً
    For such networks to be effective, They must be broad-based. UN ويجب أن تكون الشبكات واسعة النطاق لكي تكون فعالة.
    To be acceptable to the populations for whom they are intended, They must be gender-sensitive and youth-friendly. UN ولكي تكون مقبولة لدى السكان الموضوعة لهم، يجب أن تكون مراعية للاعتبارات الجنسانية ومواتية للشباب.
    If they're at SETI, They must be using a very powerful satellite. Open Subtitles إذا كانو في مركز اتصال لا بد أنهم يستخدمون هوائياً قوياً
    They must be able to actively engage local communities and stakeholders in order to promote reconciliation and peacebuilding. UN ويجب أن يكونوا قادرين على إشراك المجتمعات المحلية والجهات المعنية بنشاط بغية تعزيز المصالحة وبناء السلام.
    The Koran, in addressing believers, said that They must be witness to all of humankind on this point. UN إن القرآن، وهو يخاطب المؤمنين، قال إنهم يجب أن يكونوا شهداء على الناس في هذه النقطة.
    They must be planning to get in through an old, abandoned tunnel. Open Subtitles لابد أنهم يخططوا للدخول لهنا عبر نفق قديم
    They must be using it as some sort of point-to-point communication with someone in proximity Open Subtitles لابد أنهم يستخدمونه كنوع من الاتصال من نقطة إلى نقطة مع شخص ما في محيط المبنى
    I was just thinking about little Emma here, and the Dalys-- They must be so happy. Open Subtitles لقد كنت فقط أفكر بشأن ايما الصغيره هنا و آل دايلز لابد أنهم سعداء للغايه
    They must be comprehensive and non-duplicative of the business activity of enterprises. UN ويجب أن تكون الإحصاءات شاملة للأنشطة التجارية للشركات وخالية من الازدواج.
    Best practices must fulfil certain criteria: They must be implemented activities that have proven successful and have had a positive and tangible impact, They must be inclusive and innovative, and They must be considerate of gender equality. UN ويتعين أن تستوفي أفضل الممارسات معايير معينة، وهي كما يلي: يجب أن تكون أنشطة منفذة أثبتت نجاحها وتركت أثرا إيجابيا وملموسا، ويجب أن تكون شاملة للجميع وابتكارية، ويجب أن تراعي المساواة بين الجنسين.
    They must be available to all, and we must create a culture of regular use. UN إن الرفالات فعالة ويجب أن تكون متاحة للجميع، ويجب أن نخلق ثقافة لاستعمالها الاعتيادي.
    If distinctions are made, They must be based on objective and reasonable grounds. UN وأية حالة تمييز في هذا الصدد يجب أن تكون قائمة على أسس موضوعية ومعقولة.
    In that regard, responses must come not only from the health sector; They must be multisectoral. UN وفي ذلك الصدد، لا يتعين أن تأتي الاستجابات من القطاع الصحي فحسب، بل يجب أن تكون متعددة القطاعات.
    They must be using someone's genetic sequence to create a clone. Open Subtitles لا بد أنهم يستعملون نوعا من السلاسل الجينية لصنع مستنسخ
    They must be resident at the time of application and must intend to remain so. UN ويجب أن يكونوا مقيمين في الجزيرة عند تقديم الطلب وأن يعتزموا الاستمرار في ذلك.
    They're not like you and me which means They must be evil Open Subtitles هم ليسوا مثلك وأنا الذي يعني بأنّهم يجب أن يكونوا شريّرين
    The joint consideration of the admissibility and the merits does not mean They must be examined simultaneously. UN ذلك أن ضم المقبولية إلى الوقائع لا يعني أنه يجب النظر فيهما في وقت واحد.
    They must be essentially associated with political values, equity, freedom and a cause for which humankind has fought from the beginning: equality. UN لا بد من ربطهما أساسا بالقيم السياسية والعدالة والحرية وقضية كافح من أجلها بنو الإنسان من البداية: ألا وهي المساواة.
    They must be convinced that foreign forces will leave within an early and clear timeline and that peace and security will ensue. UN فلا بد من إقناع العراقيين بأن القوات الأجنبية سوف ترحل وفقا لجدول زمني قريب وواضح وأن ذلك سيتلوه السلام والأمن.
    They must be upheld, defended and cherished every single day. UN بل يجب التمسك بها وتعزيزها وإعلاء شأنها كل يوم.
    They must be better integrated in the innovation process. UN ولا بد من تحسين إدماجهم في عملية الابتكار.
    They must be really worried to send the Chief of Staff to calm me down. Open Subtitles لابد انهم قلقون جداً ليرسلوا رئيسة الطاقم لمواساتي
    They must be jittery. They took your picture down. Open Subtitles لابد وأنهم مهتاجين لأنهم أزالوا صورتك من الردهه
    They must be better equipped to address the challenge of a globalized and highly interdependent world. UN فيجب أن تكون مجهَّزة بشكل أفضل لمجابهة تحديات عالم مُعَوَْلم وشديد الترابط.
    If those partnerships are to be successful, They must be based on equality and mutual respect. UN وإذا أُريد لتلك الشراكات أن تكون ناجحة، فإنها يجب أن تستند إلى المساواة والاحترام المتبادل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد