ويكيبيديا

    "they noted with satisfaction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاحظوا مع الارتياح
        
    • ولاحظوا بارتياح
        
    • وأحاطوا علماً مع الارتياح
        
    • ولاحظت الوفود بارتياح
        
    • لاحظوا بارتياح
        
    they noted with satisfaction that these relations are developing with mutual trust and respect on the basis of equality. UN ولاحظوا مع الارتياح أن هذه العلاقات تنمو في جو من الثقة والاحترام المتبادلين على أساس المساواة.
    they noted with satisfaction that several member States were in the process of implementing the decision of the fourteenth meeting of the Conference with respect to the free movement of skills. UN ولاحظوا مع الارتياح أن دولا أعضاء عديدة تقوم حاليا بتنفيذ قرار الاجتماع الرابع عشر للمؤتمر فيما يتعلق بحرية انتقال المهارات.
    they noted with satisfaction that the present meeting was being held against the background of the liberation of major towns in the north of the country and encouraging prospects for the conclusion of the Transition. UN ولاحظوا مع الارتياح أن هذا الاجتماع ينعقد في ظل تحرير البلدات الرئيسية في شمال البلاد والتحسّن المشجّع في فرص إنجاز المرحلة الانتقالية.
    they noted with satisfaction that the Programme of Action approved at the Bonn Peace Implementation Conference was proceeding satisfactorily. UN ولاحظوا بارتياح أن برنامج العمل المعتمد في مؤتمر بون ﻹنفاذ السلام يجري على نحو مُرضٍ.
    they noted with satisfaction that 53 States and 2 organizations had submitted national information to the Secretariat. UN ولاحظوا بارتياح أن ٥٣ دولة ومنظمتين قد قدمت معلومات وطنية الى اﻷمانة العامة.
    they noted with satisfaction the convening of another Panel of Governmental Experts to explore further the issue of missiles in all its aspects. UN وأحاطوا علماً مع الارتياح بإنشاء فريق آخر من الخبراء الحكوميين لمواصلة بحث مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    they noted with satisfaction the efforts carried out by UNCTAD to support ICT measurement and the creation of development-conducive legal frameworks on ICT issues. UN ولاحظت الوفود بارتياح الجهود المبذولة من قِبل الأونكتاد لدعم إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصال وإنشاء أُطر قانونية تفضي إلى التنمية فيما يتعلق بقضايا تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    they noted with satisfaction the efforts being made by ECOWAS as part of the overall objective to ensure greater coordination among all concerned stakeholders. UN ولاحظوا مع الارتياح الجهود التي تبذلها حاليا الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إطار الهدف العام المتمثل في كفالة المزيد من التنسيق بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين.
    they noted with satisfaction the support provided by various donors to several critical areas of interventions, in particular in infrastructure rehabilitation and service provision. UN ولاحظوا مع الارتياح الدعم الذي يقدمه مختلف المانحين في العديد من مجالات التدخل الحاسمة، ولا سيما إصلاح الهياكل الأساسية وتوفير الخدمات.
    they noted with satisfaction that the entry into force of this Convention is a major contribution to the international community in the definition of a framework of the Universal Declaration on Cultural Diversity. UN ولاحظوا مع الارتياح أن بدء نفاذ هذه الاتفاقية هو إسهام كبير من المجتمع الدولي في تحديد إطار للإعلان العالمي المتعلق بالتنوع الثقافي.
    they noted with satisfaction that MAPE's short-term programme provided training and advice to key Albanian police officers in the areas of public order, border policing and in the framework of the Police Academy. UN ولاحظوا مع الارتياح أن البرنامج القصير اﻷجل لعنصر الشرطة الاستشارية المتعددة الجنسيات قدم تدريبا ومشورة إلى كبار ضباط الشرطة اﻷلبانيين في مجالات النظام العام وحراسة الحدود وفي إطار أكاديمية الشرطة.
    they noted with satisfaction that the SAARC youth resolution had been adopted and the SAARC youth awards scheme had been established. UN ولاحظوا مع الارتياح أن قرار رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي بشأن الشباب قد اتخذ وأنه جرى إنشاء مشروع لجوائر شباب رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي.
    they noted with satisfaction the support provided by various donors to several critical areas of interventions, in particular in infrastructure rehabilitation and service provision. UN ولاحظوا مع الارتياح الدعم الذي يقدمه مختلف المانحين في العديد من مجالات التدخل الحاسمة، ولا سيما إصلاح الهياكل الأساسية وتوفير الخدمات.
    they noted with satisfaction that the Summit Outcome not only reaffirmed the goals and commitments in the Millennium Declaration and the internationally agreed development goals emanating from the United Nations summits and conferences, but also contained new important guidelines that were at the centre of the work of many organizations of the system. UN ولاحظوا مع الارتياح أن نتائج مؤتمر القمة لم تؤكد فقط من جديد أهداف والتزامات الإعلان بشأن الألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا الناشئة من مؤتمرات القمة ومؤتمرات الأمم المتحدة الأخرى وإنما تضمنت أيضا مبادئ توجيهية مهمة جديدة تقع في صميم عمل العديد من المؤسسات في المنظومة.
    they noted with satisfaction that the report contained responses to questions raised during the examination of the eighth periodic report of Morocco, although it also contained many matters already dealt with in the previous report and a number of points needing further explanation. UN ولاحظوا مع الارتياح أن التقرير احتوى على ردود على اﻷسئلة المثارة خلال فحص التقرير الدوري الثامن للمغرب، بالرغم من أنه يحتوي أيضا على مسائل عديدة سبق أن تناولها التقرير السابق وعلى عدد من النقاط التي تحتاج إلى المزيد من اﻹيضاح.
    50. they noted with satisfaction that pursuant to the decision at the seventh SAARC summit, collective positions had been formulated by member States and presented at the World Conference on Natural Disaster Reduction and the World Summit for Social Development. UN ٥٠ - ولاحظوا مع الارتياح أن الدول اﻷعضاء قامت، بناء على القرار المتخذ في اجتماع القمة السابع للرابطة، بصياغة مواقف جماعية قدمت الى المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، والى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    they noted with satisfaction the Government's serious attitude towards its obligations concerning the submission of reports, and its determination to pursue a fruitful dialogue with the Committee and to give effect to the provisions of the Convention. UN ولاحظوا بارتياح الموقف الجاد الذي تتخذه الحكومة إزاء التزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير وتصميمها على إجراء حوار مثمر مع اللجنة وعلى إعمال أحكام الاتفاقية.
    they noted with satisfaction the support being provided to Mali by a number of international partners, and urged for continued engagement to ensure the provision of the required resources for the successful holding of the elections. UN ولاحظوا بارتياح الدعم الذي يقدمه إلى مالي عدد من الشركاء الدوليين، وحثوا على مواصلة المشاركة لضمان توفير الموارد اللازمة للنجاح في إجراء الانتخابات.
    they noted with satisfaction that individual Member Countries of the Movement had already taken several concrete measures to assist Afghanistan with humanitarian relief and rebuilding activity. UN ولاحظوا بارتياح أن العديد من الدول الأعضاء في الحركة قد اتخذت العديد من التدابير الحقيقية لإمداد أفغانستان بمساعدات إنسانية ولإعادة أعماره.
    they noted with satisfaction President Patassé's appeal for a national dialogue in his statement of 25 November and welcomed the recent establishment of the national dialogue coordination committee. UN ولاحظوا بارتياح النداء الذي وجهه الرئيس باتاسي في بيان ألقاه في 25 تشرين الثاني/نوفمبر للدخول في حوار وطني، وأشادوا بإنشاء لجنة لتنسيق الحوار الوطني مؤخرا.
    they noted with satisfaction the outcome of the second meeting of the regional oversight mechanism, which took place in New York on 23 September 2013. UN وأحاطوا علماً مع الارتياح بنتائج الاجتماع الثاني لآلية الإشراف الإقليمي، الذي عقد في نيويورك في 23 أيلول/سبتمبر 2013.
    they noted with satisfaction the efforts carried out by UNCTAD to support ICT measurement and the creation of development-conducive legal frameworks on ICT issues. UN ولاحظت الوفود بارتياح الجهود المبذولة من قِبل الأونكتاد لدعم إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصال وإنشاء أُطر قانونية تفضي إلى التنمية فيما يتعلق بقضايا تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    they noted with satisfaction the convening of another Panel of Governmental Experts to explore further the issue of missiles in all its aspects. " UN وقد لاحظوا بارتياح إنشاء فريق آخر للخبراء الحكوميين لزيادة استكشاف مسألة القذائف من جميع جوانبها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد