They speak to some challenges he's faced in the past 18 months. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن بعض التحديات التي واجهها خلال ال18 شهرًا المنصرمين |
They speak of the ethics of the United Nations and of national elections, on which the group-of-four countries hardly require any lessons. | UN | إنهم يتحدثون عن أخلاقيات الأمم المتحدة والانتخابات الوطنية، التي لا يحتاج أعضاء مجموعة الأربعة دروسا عنها. |
They speak to the Goddamn human experience. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن التجربة الإنسانية اللعينة |
Oh, no, They speak better English than, like, any of us. | Open Subtitles | كلا انهم يتحدثون الإنجليزية افضل من أي منا |
Like it or not, they're our partners, and They speak for millions in their territories. | Open Subtitles | سواء ان أعجبك أم لا، هم شركائنا و هم يتحدثون للملايين في مناطقهم |
When They speak of you, there is such hatred now. | Open Subtitles | حينما يتحدثوا عنك أصبحت تظهر الكراهية بكلامهم |
I don't know if you're aware of this, Josephine but African parrots, in their native Congo, They speak only French. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت مدركة لهذا جوزيفين لكن الببغاوات الأفريقية ، في موطنهم بالكونغو يتكلّمون فقط الفرنسية |
They speak Spanish there, right? | Open Subtitles | إنهم يتحدثون اللغة الأسبانية هناك، أليس كذلك؟ |
- I'm a writer. - They speak French there. | Open Subtitles | أنا كاتب إنهم يتحدثون اللغة الفرنسية هناك |
I'll tell you one good thing about bank robbers... They speak English. | Open Subtitles | سوفَ أخبركَ بشيء واحد جيد حولَ سارقي البنوك... إنهم يتحدثون الإنكليزية |
They speak 30 languages, can hide in plain sight, infiltrate, assassinate, destabilize, | Open Subtitles | إنهم يتحدثون 30 لغة , بإمكانهم التخفي علي مرأي الجميع , الإختراق , الإغتيال , زعزعة الإستقرار |
They speak of the conquistador like it's peaceful yesterday. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن الغزوات كأنها كانت البارحة |
- Montreal's cool. - Man, They speak French. | Open Subtitles | مونتريال جميلة - انهم يتحدثون الفرنسية - |
Well, at least They speak American there, right? | Open Subtitles | حسنا .. على الأقل هم يتحدثون الامريكية هناك .. |
When They speak with their treacherous tongues, we shall reply with loyal fists. | Open Subtitles | عندما يتحدثوا بالسنتهم الغادرة يجب ان نرد بقبضة موالية |
That They speak to us... as part of something greater than us... greater than any alien force. | Open Subtitles | بأنّهم يتكلّمون معنا... كجزء من الشيء الأعظم منّا... أعظم من أيّ قوة أجنبية. |
They speak dialects that are very close to the Romany language of eastern Slovakia, which is basically codified. | UN | وهم يتكلمون لهجات قريبة جدا من اللغة الغجرية المحكية في سلوفاكية الشرقية، وهي لغة مدونة بصورة أساسية. |
Oh, I don't think They speak to each other anymore. | Open Subtitles | أوه ، لا أظنّ أنهم يتحدثون مع بعضهم بعد الآن |
You know, They speak. | Open Subtitles | أنت تعلم أنهم يتكلمون |
They speak of the ecstasy of what? | Open Subtitles | إنها تتحدّث عن النشوة أم ماذا؟ |
Sometimes They speak to us through small children. | Open Subtitles | أحياناً إنهم يتكلمون معاً من خلال الأطفال الصغار. |
What if They speak out, think differently? | Open Subtitles | ماذا لو عبّروا عن آرائهم صراحة وفكّروا بطريقة مختلفة؟ |
In old traditions They speak of holy mountains. | Open Subtitles | في التقاليد القديمة لقد تحدثوا عن الجبال المقدسة |
They do not speak the language of Afghanistan. They speak Dari, but They speak the dialect used in the Islamic Republic of Iran. | UN | وقالا أيضاً إنهما لا يتحدثان اللغة الأفغانية ولكن بالداري، وهي لهجة مستخدمة في جمهورية إيران الإسلامية. |
They speak the language of Rwanda and include both Hutus and Tutsis, though the majority are Tutsis. | UN | وهؤلاء يتحدثون بلغة رواندا، ويتألفون من قبيلتي هوتو وتوتسي، وإن كانت غالبيتهم من قبيلة توتسي. |