ويكيبيديا

    "they went" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذهبوا
        
    • ذهبا
        
    • وذهبوا
        
    • يذهبوا
        
    • يذهبون
        
    • ذَهبوا
        
    • ذهبو
        
    • رحلوا
        
    • توجهوا
        
    • وتوجهوا
        
    • ذهابهم
        
    • ومضوا
        
    • سلكوا
        
    • سلكوه
        
    • بحثوا
        
    they went willingly to Valhalla... as would we all. Open Subtitles لقد ذهبوا طواعية لفالاهالا كما سوف نفعل كلنا
    they went on the dude's computer, tracked'em all down through emails, Open Subtitles لقد ذهبوا إلى حاسوب الرجل و تعقبوهم جميعاً عن طريق الإيميلات
    Eastern European, because instead of focusing on our monetary system or electrical grid, they went after our military. Open Subtitles أوروبا الشرقية، ل بدلا من التركيز على النظام النقدي لدينا أو الشبكة الكهربائية، ذهبوا بعد جيشنا.
    Then they both stated separately that after discharge from hospital they went into hiding and did not undergo any further questioning. UN ثم أشار كل على حدة إلى أنهما بعد الخروج من المستشفى ذهبا إلى الاختباء ولم يخضعا للمزيد من الاستجواب.
    I fed their fish last year when they went on that cruise. Open Subtitles أنا تغذية الأسماك في العام الماضي عندما ذهبوا على أن كروز.
    and then they went and stood outside, even though it was raining. Open Subtitles ثم ذهبوا وقفوا في الخارج على الرغم من أنها كانت تمطر
    they went to the Bahamas a few years back. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى جزر الباهاما منذ بضعة سنوات
    They have him. they went north, across the border. Open Subtitles لقد اخذهم ذهبوا الى الشمال ، عبر الحدود.
    When they went on a picnic no kid would hold his hands Open Subtitles عندما ذهبوا إلى نزهة لم يرد أى طفل أن يمسك يده
    They got chewed up into little pieces, but they knew what was going on when they went in. Open Subtitles انهم حصلوا على ممضوغ تصل الى قطعة قليلا ، لكنهم يعرفون ما يحدث عندما ذهبوا الدخول.
    I don't know. Some say they went to Italy. Open Subtitles لا أعرف البعض يقول أنهم ذهبوا إلى إيطاليا
    they went in there yesterday morning while you were gone. Open Subtitles لقد ذهبوا هناك في صباح الامس عندما كنت ذاهبا.
    they went to different taverns, coffee houses and clubs. Open Subtitles وقد ذهبوا إلى الحانات المختلفة . والمقاهي والنوادي
    Wherever they went, they didn't leave anything but the rats. Open Subtitles أينما ذهبوا فإنهم لا يتركون شيئا خلفهم سوى الجرذان
    Yeah, I mean, they did at first, but once they went away to school, nobody looked back. Open Subtitles نعم اعني لقد زاروني بالبداية لكن ما ان ذهبوا للجامعة لم ينظر احد منهم للخلف
    Once they had Garrett in custody, they went through every open case they had looking for a hook. Open Subtitles بمجرد كان جاريت في الحجز، ذهبوا من خلال كل قضية مفتوحة و كانوا يبحثون عن الخطاف
    Then they both stated separately that after discharge from hospital they went into hiding and did not undergo any further questioning. UN ثم أشار كل على حده إلى أنه بعد الخروج من المستشفى ذهبا إلى الاختباء ولم يخضعا للمزيد من الاستجواب.
    Our trackers show they went to her apartment together. Open Subtitles اخبرنا متعقبونا , انهما ذهبا الى شقتها سويا
    they went to a barn; Trucks were coming and going; Open Subtitles وذهبوا إلى حظيرة ما كانت الشاحنات تذهب منها وتجيئ
    Looks like our "friends" packed us some sandwiches before they went swimming. Open Subtitles يبدو أن أصدقائنا تركوا لنا بعض الفطائر قبل أن يذهبوا للسباحه
    He knew all the stiffs' cause they went to church here. Open Subtitles يعرف كل هذه الأشياء عنهم لأنهم كانوا يذهبون إلى الكنيسة
    But they went. He stayed only long enough to tell him. Open Subtitles لَكنَّهم ذَهبوا و هو بَقى طويل بما فيه الكفاية لإخْباره
    Are they afraid people won't believe they went to a restaurant? Open Subtitles هل يخافون ان الناس لن تصدقهم انهم ذهبو الى المطعم
    So they went out here and they got a big bus, and you know, they cared about the environment. Open Subtitles لذا رحلوا إلى هناك واشتروا حافلة كبيرة كبيرة وكانوا يهتمون لأمر البيئة
    But maybe that's where they went, to go find out. Open Subtitles ولكن ربما يكون ذلك حيث توجهوا .. لإستكشاف الأمر
    they went immediately to the police and requested asylum. UN وتوجهوا من فورهم إلى الشرطة وطلبوا اللجوء.
    They say there's a buried treasure, and that's why they went. Open Subtitles أبدا يقولون أن هناك كنزا دفينا وهذا هو سبب ذهابهم
    they went on to ask why the choice of the Chairman of the Sameting and the determination of the Assembly's functions fell within the purview of the Government of Sweden. UN ومضوا في تساؤلهم قائلين لماذا يدخل اختيار رئيس الجمعية التشريعية للصاميين وتحديد مهام الجمعية في نطاق سلطة حكومة السويد.
    They flew over that ridge. I can't see which way they went. Open Subtitles قدّحلّقـّوافوقالسلسلةالجبلية، لا يمكنني أنّ أرى أيّ أتجاهاً سلكوا.
    Come on! We don't even know which way they went! It doesn't matter how fast we go. Open Subtitles إنّنا لسنا نعلم أيّ إتّجاه سلكوه بغضّ النظر عن سرعتنا.
    So they went to investors and they put together $42,350 and mounted a touring company. Open Subtitles وعليه بحثوا عن مستثمرين وجمعوا 42,350 دولار وأسسوا شركة سياحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد