Delegations wishing to inscribe should indicate the name and designation and the round table to which they would like to inscribe to Ms. Lorna Fidler (tel. 1 (212) 963-2319; fax 1 (212) 963-5935; e-mail fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212)963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Delegations wishing to inscribe should indicate the name and designation and the round table to which they would like to inscribe to Ms. Lorna Fidler (tel. 1 (212) 963-2319; fax 1 (212) 963-5935; e-mail fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212)963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Delegations wishing to inscribe should indicate the name and designation and the round table to which they would like to inscribe to Ms. Lorna Fidler (tel. 1 (212) 963-2319; fax 1 (212) 963-5935; e-mail fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212)963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Mr. Martin and I have consulted with the Libyan transitional authorities on areas in which they would like to receive United Nations support to the transition, beyond the ongoing coordination and delivery of humanitarian assistance. | UN | وقد تشاور السيد مارتين وأنا مع السلطات الانتقالية الليبية بشأن المجالات التي تود فيها الحصول على دعم الأمم المتحدة لمرحلة الانتقال، بخلاف التنسيق والتقديم المستمرين للمساعدات الإنسانية. |
Children participating in the process of designing the National Plan of Action were asked what sort of a world they would like to live in, in 10 years' time. | UN | الأطفال الذين يشاركون في عملية صياغة خطة العمل الوطنية سئلوا عن نوع العالم الذي يودون العيش فيه بعد عشر سنوات. |
Delegations wishing to inscribe should indicate the name and designation and the round table to which they would like to inscribe to Ms. Lorna Fidler (tel. 1 (212) 963-2319; fax 1 (212) 963-5935; e-mail fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212)963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Delegations wishing to inscribe should indicate the name and designation and the round table to which they would like to inscribe to Ms. Lorna Fidler (tel. 1 (212) 963-2319; fax 1 (212) 963-5935; e-mail fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Delegations wishing to inscribe should indicate the name and designation and the round table to which they would like to inscribe to Ms. Lorna Fidler (tel. 1 (212) 963-2319; fax 1 (212) 963-5935; e-mail fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Delegations wishing to inscribe should indicate the name and designation and the round table to which they would like to inscribe to Ms. Lorna Fidler (tel. 1 (212) 963-2319; fax 1 (212) 963-5935; e-mail fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Delegations wishing to inscribe should indicate the name and designation and the round table to which they would like to inscribe to Ms. Lorna Fidler (tel. 1 (212) 963-2319; fax 1 (212) 963-5935; e-mail fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Delegations wishing to inscribe should indicate the name and designation and the round table to which they would like to inscribe to Ms. Lorna Fidler (tel. 1 (212) 963-2319; fax 1 (212) 963-5935; e-mail fidler@un.org). | UN | يرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها للمشاركة إبلاغ اسم الشخص الذي ترغب في تسجيل اسمه ولقبه والاجتماع الذي ترغب في تسجيله فيه إلى السيدة لورنا فيدلر (الهاتف: 1(212) 963-2319؛ الفاكس: 1(212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني: fidler@un.org). |
Many small States have the desire but not the resources to take the aggressive actions that they would like to take against international terrorism. | UN | فكثير من الدول الصغيرة لديها الرغبة في اتخاذ الإجراءات الإيجابية التي تود أن تتخذها لمكافحة الإرهاب الدولي ولكنها تفتقر إلى الموارد اللازمة لذلك. |
The conclusions and recommendations summarized above may assist Governments in deciding on those areas in which they would like to pursue further work in the UNCTAD framework, including in terms of expert meetings and technical cooperation activities. | UN | إن الاستنتاجات والتوصيات الملخصة أعلاه يمكن أن تساعد الحكومات في تحديد تلك المجالات التي تود أن تضطلع فيها بمزيد من العمل في إطار اﻷونكتاد، بما في ذلك فيما يتصل باجتماعات الخبراء وأنشطة التعاون التقني. |
It aims to identify the social barriers that prevent people from taking part in different areas of life as much as they would like to. | UN | ويهدف المسح إلى التعرف على العوائق الاجتماعية التي تحول دون مشاركة الناس في مختلف مجالات الحياة بالقدر الذي يودون المشاركة به. |
In the light of the emerging discussions on the next GEF replenishment, the Ozone Secretariat is seeking guidance from the Parties as to whether they would like to consider a decision on this issue, and whether they would like the Ozone Secretariat to engage with GEF on related matters. | UN | وفي ضوء المناقشات الناشئة بشأن التجديد المقبل لموارد المرفق، فإن أمانة الأوزون تلتمس توجيهاً من الأطراف بشأن ما إذا كانت الأطراف تود النظر في مقرر بشأن هذه المسألة، وما إذا كانت تود أن تُقيم أمانة الأوزون علاقة مع مرفق البيئة العالمية بشأن الأمور ذات الصلة. |
A constitutional review committee has been established, representing the widest range of views, which will now consult with the nation and gather the people's wishes on the way they would like to see their country managed. | UN | وقد أنشئت لجنة لاستعراض الدستور مثلت فيها اﻵراء على أوسع نطاق وهي تتشاور اﻵن مع اﻷمة وتتولى جمع رغبات الناس بشأن الطريقة التي يودون أن يدار بها بلدهم. |
However, they would like to point to some artificial barriers to the promotion of G staff to P posts. | UN | غير أن المفتشيْن يودّان الإشارة إلى بعض العقبات المصطنَعة أمام ترقية موظفي الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية. |
The African Member countries have indicated that they would like to have two permanent seats representing their region. | UN | وقد أشارت البلدان اﻷفريقية اﻷعضاء إلى أنها تود أن يكون لها مقعدان دائمان يمثلان منطقتها. |
114. The participants' representatives emphasized that they would like to see more specific reporting on investment performance, cost and risk, especially in uncertain economic times. | UN | 114 - وأكد ممثلو المشتركين أنهم يرغبون في أن تقدم تقارير أكثر تحديدا عن أداء الاستثمار، وتكلفته ومخاطره، وخاصة في الأوقات الاقتصادية المتقلبة. |
Other delegations have drawn attention to some principles they would like to see considered in the implementation of the decision, related to clarifying the modalities of getting down to work. | UN | وكانت وفود أخرى قد وجَّهت الانتباه إلى بعض المبادئ التي تودّ أن تُؤخذ في الاعتبار في تنفيذ القرار، وهي تتعلق بتوضيح طرائق الشروع في الأعمال. |
In fact, they would like to protect their commercial interests through restricted noundercutting arrangements. | UN | والواقع أنهم يريدون حماية مصالحهم التجارية من خلال ترتيبات حصرية لا يمكن الانتقاص منها. |
United Nations stakeholders state that they would like to see UNOWA play a stronger analytical role, but this may not be feasible given the size of the Office. | UN | ويذكر أصحاب المصلحة التابعون للأمم المتحدة أنهم يودون أن يروا المكتب يؤدي دورا تحليليا أقوى، ولكن ذلك قد لا يمكن تحقيقه عمليا بالنظر إلى حجمه. |
In that respect, we will shortly hear direct from representatives of indigenous people as they express their concerns, make their proposals and list the priorities they would like to see implemented during the Decade. | UN | وفي ذلك الصدد سنستمع قريبا بصورة مباشرة من ممثلي السكان اﻷصليين وهم يعربون عن شواغلهم، ويقدمون اقتراحاتهم، ويوردون اﻷولويات التي يرغبون في أن يروها تنفذ خلال العقد. |
Consider my own interaction with Anderson. I frequently advise people who approach me without an introduction that they should start with someone who knows them, not with a stranger they would like to know. | News-Commentary | ولنتأمل هنا، تفاعلي شخصياً مع أندرسون. إنني كثيراً ما أنصح الناس الذين يقتربون مني بدون تعريف بأنهم لابد أن يبدءوا بشخص يعرفهم، وليس غريباً يودون لو يتعرفوا عليه. |
As the people of Africa say today, they would like to be the creators and protagonists of their own political models and of their human and liberating development. | UN | وكما يقول الناس اليوم في أفريقيا، فإنهم يودون أن يكونوا مبدعي ومنفذي النماذج السياسية الخاصة بهم وتنميتهم البشرية وتحررهم. |
they would like to see the sub-item of youth under social development become an item in its own right on the agenda of the Third Committee. | UN | وهم يودون أن يتحول البند الفرعي للشباب في إطار التنمية الاجتماعية إلى بند قائم بذاته في جدول أعمال اللجنة الثالثة. |