Schools and learning programmes were established in four juvenile detention centres in the governorates of Baghdad, Thi-Qar and Basra with the support of the Ministry of Education and UNICEF. | UN | وقد أنشئت مدارس ووضعت برامج تعليمية في أربعة مراكز لاحتجاز الأحداث في محافظات بغداد وذي قار والبصرة بدعم من وزارة التربية والتعليم ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
It highlighted the fact that 5.3 million children are deprived of many of their fundamental rights and identified Muthanna, Missan, Ninewa and Thi-Qar as the most vulnerable governorates. | UN | وقد أبرزت أن هناك 5.3 مليون طفل محروم من العديد من الحقوق الأساسية، وحددت محافظات المثنى وميسان ونينوى وذي قار باعتبارها الأشد حرمانا. |
Since then, the aircraft have been involved in the aerial spraying of wheat and barley against Sunn pest, and date palms against Dubas and Humeirra pests, in the governorates of Basra, Missan, Ninevah and Thi-Qar. | UN | ومنذ ذلك الحين شاركت هذه الطائرات في الرش الجوي للقمح والشعير ضد آفة الصنجية، ورش نخيل البلح ضد بق الدباء والحميرة في محافظات البصرة، وميسان، ونينوي، وذي قار. |
In addition to the increased prevalence of diarrhoeal disease in 2009, typhoid has been reported in the governorates of Thi-Qar and Dohuk, summer and winter crop production has fallen and livestock are dying. | UN | وبالإضافة إلى زيادة انتشار مرض الإسهال في عام 2009، وردت أنباء عن تفشي داء التيفوئيد في محافظتي ذي قار ودهوك، وانخفض إنتاج المحاصيل الصيفية والشتوية وغدت الماشية تنفق. |
The most substantial decrease is noticed in Thi-Qar governorate, namely, a fall of 40 per cent in contamination between October 1997 and February 1998: this also appears to be linked to the high level of distribution in Thi-Qar. | UN | ويلاحظ أكبر انخفاض في محافظة ذي قار، حيث تدنى التلوث بنسبة ٤٠ في المائة بين تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ وشباط/فبراير ١٩٩٨: ويبدو أن هذا اﻷمر أيضا يعزى إلى ارتفاع مستوى التوزيع في ذي قار. |
On 9 October, UNAMI and the United Nations country team also supported Thi-Qar Governorate in observing its first-ever local Open Day on Women, Peace and Security, which featured the participation of representatives of the Government, civil society and the media. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر، دعمت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري أيضا محافظة ذي قار في تنظيم أول احتفال محلي تقيمه المحافظة على الإطلاق بمناسبة اليوم المفتوح للمرأة والسلام، بمشاركة ممثلين من الحكومة والمجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
60. During the reporting period, UNICEF supported the development of integrated solid waste master plans in Thi-Qar, Sulaymaniyah and Erbil Governorates, in addition to a water and sanitation master plan for Missan Governorate. | UN | 60 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دعمت اليونيسيف وضع خطط رئيسية متكاملة للنفايات الصلبة في محافظات ذي قار والسليمانية وإربيل، إضافة إلى خطة رئيسية للمياه والصرف الصحي لمحافظة ميسان. |
In information provided to the Standing Committee on Mine Clearance in May 2012, Iraq indicated that a non-technical survey has been launched in the Thi-Qar province, based on the confirmation of suspected hazardous areas identified by the impact survey conducted in 2004-2006. | UN | وفي سياق المعلومات المقدمة إلى اللجنة في أيار/مايو 2012، أشار العراق إلى إطلاق عملية مسح غير تقني في محافظة ذي قار استناداً إلى تأكيد المناطق المشتبه في أنها خطرة التي حددتها عملية مسح تأثير الألغام في 2004-2006. |
In information provided to the Standing Committee on Mine Clearance in May 2012, Iraq indicated that a non-technical survey has been launched in the Thi-Qar province, based on the confirmation of suspected hazardous areas identified by the impact survey conducted in 2004-2006. | UN | وفي سياق المعلومات المقدمة إلى اللجنة في أيار/مايو 2012، أشار العراق إلى إطلاق عملية مسح غير تقني في محافظة ذي قار استناداً إلى تأكيد المناطق المشتبه في أنها خطرة التي حددتها عملية مسح تأثير الألغام في 2004-2006. |
Observations by FAO were restricted and UNICEF activities were also curtailed to the extent that no observation was undertaken in the three northern governorates or in Basra, Missan and Thi-Qar. | UN | أما عمليات المراقبة من جانب منظمة اﻷغذية والزراعة )الفاو( فقد كانت محدودة كما تقلصت أنشطة اليونيسيف إلى درجة أنه لم يجر الاضطلاع بأي مراقبة في المحافظات الشمالية الثلاث أو في البصرة وميسان وذي قار. |
A United Nations rapid needs assessments carried out in Nasiriyah (Thi-Qar governorate) on 19 April confirmed that household food reserves would last only until the first week of May. | UN | والتقييم السريع للاحتياجات الذي أجرته الأمم المتحدة في الناصرية (محافظة ذي قار) في 19 نيسان/أبريل 2003 أكد أن احتياطيات الأسر المعيشية من الأغذية ستكفي حتى الأسبوع الأول من أيار/مايو فقط. |
Twenty-five telephone exchanges (185,000 lines), at different stages of installation/commissioning, were observed in the Baghdad, Mosul, Najaf, Diyala, Qadissiya, Missan, Anbar, Kerbala, Thi-Qar and Basrah governorates. | UN | ولوحظ وجود 25 شبكة تحويل هاتفية (000 185 خط)، في مراحل مختلفة من التركيب/بدء التشغيل، في محافظات بغداد والموصل والنجف وديالا والقادسية وميسان والأنبار وكربلاء وذي قار والبصرة. |
102. A team of United Nations experts from the agriculture Working Group carried out an assessment of the impact and adequacy of programme inputs in the rehabilitation of the veterinary cold chain in 5 veterinary hospitals and 45 district veterinary clinics in the governorates of Anbar, Ninewa, Tameem, Muthana and Thi-Qar. | UN | 102 - أجرى فريق من خبراء الأمم المتحدة التابعين للفريق العامل المعني بالزراعة تقييما لأثر مكونات البرنامج ومدى كفايتها في إصلاح سلسلة التبريد البيطرية في خمس مستشفيات بيطرية و 45 عيادة بيطرية محلية في محافظات الأنبار ونينوي وتميم والمثنى وذي قار. |
79. UNICEF and UNHCR opened an office in Basra to expand support to the most deprived and vulnerable populations, namely children, internally displaced persons and refugees in Basra, Missan, Muthanna, Najaf, Qadissiya and Thi-Qar Provinces. | UN | 79 - وفتحت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مكتبا في البصرة لتوسيع نطاق الدعم ليشمل أكثر السكان حرمانا وضعفا، وهم الأطفال والمشردون داخليا واللاجئؤون في محافظات البصرة وميسان والمثنى والنجف والقادسية وذي قار. |
Seven additional Humanitarian Affairs Officers (National Officer) will support the Area Coordinator in the coordination of humanitarian activities in Basra, Muthanna, Sassit, Thi-Qar, Missan, Qadissiya and Babil. | UN | وسيعمل سبعة موظفين إضافيين للشؤون الإنسانية (موظفون فنيون وطنيون) على دعم منسق المنطقة في تنسيق الأنشطة الإنسانية في البصرة والمثنى والواسط وذي قار وميسان والقادسية وبابل. |
97. Twenty-five microwave links were delivered from July to September 2002, intended to provide, upon installation, 4,800 additional channels for long-distance telephone calls to the Baghdad, Babylon, Qadissiya, Muthanna, Thi-Qar and Basrah governorates. | UN | 97 - وقد تم تسليم خمسة وعشرين وصلة تعمل بالموجات الصغرى (مايكرويف) خلال الفترة تموز/يوليه - أيلول/سبتمبر 2002، بهدف أن توفر، بعد تركيبها، 800 4 قناة إضافية للمكالمات الخارجية لمحافظات بغداد وبابل والقادسية والمثنى وذي قار والبصرة. |
Iraqi technical experts. Technical experts from line ministries, southern governorates and relevant departments of local universities (namely, University of Basrah and University of Thi-Qar) have received approximately 180 placements for technical training, as well as study tour opportunities to evaluate implementation of environmentally sound technologies. | UN | الخبراء التقنيون العراقيون - أُتيحت للخبراء التقنيين من الوزارات التنفيذية والمحافظات الجنوبية وأقسام الجامعات المحلية المعنية (أي جامعة البصرة وجامعة ذي قار) قرابة 180 فرصة للتدريب التقني، بالإضافة إلى جولات دراسية لتقييم تنفيذ التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
As such, assistance to the Marsh Arabs and restoration efforts have been integrated within a wider regional development framework for the reconstruction of southern Iraq, which benefits approximately 2.5 million residents of the three governorates (Missan, Basrah, Thi-Qar) in which the Iraqi marshlands are located, through relevant institutions in these governorates. | UN | ولذا، دُمجت المساعدة المقدمة إلى عرب الأهوار وجهود الإصلاح في إطار تنمية إقليمية أوسع لإعادة بناء جنوب العراق، ينتفع بها حوالي 2.5 مليون نسمة في المحافظات الثلاثة (ميسان، البصرة، ذي قار) التي تقع فيها الأهوار، عبر المؤسسات المعنية في تلك المحافظات. |
108. Development and Humanitarian Support Basra: it is proposed that seven new Humanitarian Affairs (National Officer) positions be created in order to support the Area Coordinator in the coordination of humanitarian information collection, reporting and stakeholder engagement, and to monitor and collect data on humanitarian events and programmes in Basra, Muthanna, Wassit, Thi-Qar, Missan, Qadissiya, and Babil. | UN | 108 - مكتب الدعم الإنمائي والإنساني في البصرة: يقترح إنشاء سبع وظائف لموظفين للشؤون الإنسانية (موظفون فنيون وطنيون) من أجل دعم منسق المنطقة في تنسيق عمليات جمع المعلومات الإنسانية والإبلاغ وإشراك أصحاب المصلحة والرصد وجمع البيانات بشأن المناسبات والبرامج الإنسانية في البصرة والمثنى والواسط وذي قار وميسان والقادسية وبابل. |