These could be extracted... to construct a variety of things on Earth. | Open Subtitles | .. هذه يمكن إستخراجها لبناء مجموعة متنوعة من الأشياء على الأرض |
Yeah, I only kill these things on the side. | Open Subtitles | نعم ,أنا فقط اقتل هذه الأشياء على الجانب |
Or should I tackle one of the many things on the list that involve my ex-wife Joy? | Open Subtitles | أم ينبغي أن اعالج واحد من تلك الأشياء في القائمة التي تتضمن زوجتي السابقة جوي. |
The sheriff had other things on his mind, I suppose. | Open Subtitles | مدير الشرطة كان عنده آخر أشياء على باله، أفترض. |
I know we didn't leave things on the best of terms. | Open Subtitles | أنت، أيضًا أعرف أننا لم نترك الأمور على أفضل حال |
When I finished my shift, I drove by to check in on things on my way home, and I found Constable Sharma on the ground out cold. | Open Subtitles | عندما انتهيت من دوريتى، أنا مررت بسيارتى للتحقق من الأمور في طريقي إلى المنزل، وجدت الشرطى شارما على الأرض بالخارج. |
I think we should keep things on a last-name basis. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نبقى الأشياء على الأسماء الأخيرة |
I mean, who watches things on the Internet today? | Open Subtitles | أعني، من الذي يشاهد الأشياء على الإنترنت اليوم؟ |
Thea asked me to put a few things on Susan's computer. | Open Subtitles | طلبت منّي ثيا وضع عدد قليل من الأشياء على حاسوب سوزان |
People pay for all sorts of things on the deep web. | Open Subtitles | الناس يدفعون كل أنواع الأشياء على الديب ويب |
People pay for all sorts of things on the Deep Web. | Open Subtitles | الناس تدفع لجميع أنواع من الأشياء على الويب العميق. |
But I have some things on my mind. Can you understand that? | Open Subtitles | لَكنِّني عندي بعض الأشياء في بالي هل تستطعين أن تفهمي هذا؟ |
I believe there's a lot of things on earth that are unexplained. | Open Subtitles | أنا أؤمن بأن هنالك الكثير من الأشياء في العالم غير مفسرة |
I've heard tons of rumors, and I've heard they're things on blogs, and there's already stuff in the newspaper. | Open Subtitles | لقد سمعت العديد من الشائعات ولقد سمعت أن هناك أشياء على المدونات وهناك بالفعل أخبار في الصحف |
Anyhow, our hero starts doing things on a board ... and no one had ever seen. | Open Subtitles | بأيّ حال، بطلنا بدأ يفعل أشياء على اللوح، التي لم يسبق لأحد رآها من قبل. |
The States that posed the questions have been informally advised about the status of things on the ground. | UN | وقد أُشعرت الدول التي طرحت الأسئلة بشكل غير رسمي بحالة الأمور على أرض الواقع. |
I figured he's probably been inventing things on the other side, so hopefully he'll bring something to us. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون يخترع الأمور في الحياة الاخرة لذا آمل أن يجلب شيئا لنا |
There are things on this list that I haven't even done, Brandy. | Open Subtitles | هناك أشياء في هذه القائمة أن لم تكن قد فعلت حتى، براندي. |
Not putting things on your head is a sign it's time. | Open Subtitles | ليس وضع الامور على رأسك هو علامة حان الوقت. |
So, I fight other men's battles now, and pick up things on my travels when I can. | Open Subtitles | لذلك، أنا خضتُ معارك رجال آخرين, الآن وأقتني بعض الأشياء من رحلاتي متى ما أستطعت |
Not great, but trying to keep things on an even keel. | Open Subtitles | لَيسَ عظيمَ، لكن أحاول أن أبقي الأشياءِ على عارضةِ قعر مستويةِ. |
Last year I did some things on the basketball court | Open Subtitles | السنه الماضية فعلت اشياء على ملعب كرة السله |
You have things on your wall that aren't movie posters. | Open Subtitles | لديك تلك الاشياء على الحائط اللتي ليست ملصقات افلام |
Whoever can destroy more things on the inside of this bar wins. And the teams have changed. | Open Subtitles | من يستطيع تحطيم اكثر عدد من الاشياء في هذه الحانة يفوز, و لقد تغيّرت الفرق |
Now, we got to think of things to say, we got to retrack some things on your demo... | Open Subtitles | يجب أن نذهب الآن يجب أن نفكر فى الأشياء التى سنقولها و نعيد تسجيل بعض الأشياء فى عرضك التجريبى |
He has other things on his mind. | Open Subtitles | لديه أمورٌ تشغل باله |
I really wish I could be like other people who take things on faith, but I can't. | Open Subtitles | أتمنى حقا لو أستطع أن أكون مثل الآخير الذين يتعاملون مع الأمور بإيمان ، لكن لا يمكنني |