think of the fact that there is not one state in the 50 that has the death penalty for speeding. | Open Subtitles | التفكير في حقيقة أن ليس هناك ولاية واحدة في ال 50 التى عندها عقوبة الإعدام لتجاوزه السرعة المقررة. |
think of the parents think of sixteen generation ancestor | Open Subtitles | أعتقد الوالدين التفكير في ستة عشر جيل سلف |
You're almost there, Mark. Keep it going. think of the money. | Open Subtitles | انت بالكاد هناك مارك استمر في ذلك فكر في المال |
think of the men whose lives depend upon you. | Open Subtitles | فكر في هؤلاء الرجال الذين تعتمد أرواحهم عليك |
think of the music as fate knocking on the door. | Open Subtitles | فكري في الموسيقى على أنها القدَر يدق على بابك |
I didn't think of the chaos it would cause. | Open Subtitles | لم أفكر في الفوضى التي قد تسببها القائمة |
I mean, if we actually live through this thing, think of the endorsement deals. | Open Subtitles | أقصد، أذا خرجنا أحياء من هذا فكّر في العقود الإشهارية |
I should like to stress that Spain does not think of the reform of the United Nations as an exercise whose sole and essential objective is to save money. | UN | وأود أن أؤكد أن اسبانيا لا تفكر في إصلاح اﻷمم المتحدة بوصفه ممارسة هدفها الوحيد والرئيسي هو توفير اﻷموال. |
I shudder to think of the damage it could do. | Open Subtitles | أرتجف لمجرد التفكير في الضرر التى يمكنه التسبب به. |
If that were to occur, I shudder to think of the suffering and hardship it would occasion for our country and people. | UN | وإذا حدث ذلك، أخشى من التفكير في المعاناة والمشقة التي سيمر بها بلدنا وشعبنا. |
I keep trying to think of the last thing I said to him, and I can't remember. | Open Subtitles | أظل أحاول التفكير في آخر ما قلته له ولا تسعفني ذاكرتي |
It's incredibly exhilarating, and yet totally shocking, to think of the devastation that swarms like this are causing. | Open Subtitles | إنها مبجهة للغاية لازلت مصدومًا تمامًا في التفكير في كمية الدمار التي يصنعها هذا الكم من الجراد |
Please, sir, just think of the outrageous medical costs. | Open Subtitles | أرجوك سيدي.. فقط فكر في التكاليف الطبية الباهضة |
think of the asset she can be, the intel she can provide. | Open Subtitles | فكر في الأصول التي يمكن يكون، و إنتيل أنها يمكن أن توفر. |
think of the cases he wouldn't have taken, the injustices that would have gone unanswered. | Open Subtitles | فكر في الحالات التي لم يكن قد اتخذها، المظالم التي كان من الممكن أن تكون دون إجابة. |
So think of the wealthy CEO who dates a 25-year-old, or a pedophile with children... | Open Subtitles | لذا فكري في رئيس الشركة الثري الذي يواعد فتاة في الخامسة و العشرين أو مُغتصب أطفال مع طفل |
Look, think of the asset she can be, of the intel she can provide. | Open Subtitles | انظري ، فكري في مدى الإستفادة التي يُمكننا الحصول عليها منها المعلومات السرية التي يُمكنها تقديمها إلينا |
Meeting them made me think of the more than 1 billion young people in today's world, the vast majority of whom live in developing countries. | UN | والاجتماع معهم جعلني أفكر في أكثر من بليون شاب حول العالم اليوم، الغالبية العظمى منهم يعيشون في البلدان النامية. |
think of the pensions, the employees, the kittens we use to test microwave strength. | Open Subtitles | فكّر في المتقاعدين، في العمّال، في الهرر التي نستعملها في تجريب الأفران. |
I want you to think of the funniest thing that's ever happened to you, and play that scenario over in your mind as you walk over to that chick in the yellow bikini right there. | Open Subtitles | أريدك أن تفكر في أطرف شيء حدث لك في حياتك و أن تتذكر السينارو في ذهنك أثناء قصدك لتلك الفتاة |
think of the Wizard of Oz, he's that guy behind the curtains. | Open Subtitles | rlm; فكروا في فيلم "ويزرد أوف أوز"، rlm; إنه من يقف وراء الستار. |
I often think of the precious looks Annie gives you. | Open Subtitles | غالبا ما فكر فى المشاهد الموثرة انى تعطيك. |
We think of the various manifestations of terrorism, some more visible than others, but all detrimental to peace in the world. | UN | إننا نفكر في مظاهر الإرهاب المختلفة، التي بعضها يتجلى أكثر من البعض الآخر، لكنّ جميعها يضر بالسلام في العالم. |
I can't -- i can't think of the words right now. | Open Subtitles | لا أستطيع .. لا أستطيع التفكير فى الكلمات الأن |
Then, on the other hand, think of the cost of wars and other conflicts. | UN | ومن جهة أخرى، فلنفكر في تكلفة الحروب والصراعات الأخرى. |
Just think of the money that we'll save if I do the work myself. | Open Subtitles | فقط فكّري بالمال الذي سنوفره أذا انجزت العمل بنفسي |
When you think of the shit we've been through, huh? | Open Subtitles | حينما تفكّر في كلّ المصاعب التي مررنا به |
I can see it. I-l just can't think of the... | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَراه أنا أنا فقط لا أَستطيعُ التَفكير بـ |
Whatever you think of the president, you still have a duty to your country. | Open Subtitles | ،أياً كان رأيك في الرئيس مازال لديك واجباً لبلادك |