ويكيبيديا

    "third annual conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمر السنوي الثالث
        
    • للمؤتمر السنوي الثالث
        
    • مؤتمرها السنوي الثالث
        
    The Third Annual Conference of the International Association of Anti-Corruption Authorities had been held recently in Kyiv. UN وقد عُقد مؤخراً في كييف المؤتمر السنوي الثالث للرابطة الدولية لهيئات مكافحة الفساد.
    With the issuance of the present corrigendum, the summary records of the meetings held by the Third Annual Conference are to be considered as final. UN وبإصدار هذا التصويب يعتبر المحضران الموجزان للجلستين اللتين عقدهما المؤتمر السنوي الثالث نهائيين.
    He would therefore work on the principle that the rules of procedure, read in conjunction with that statement, applied mutatis mutandis to the Third Annual Conference. UN وبالتالي، فإنه يعتبر أن تفسير النظام الداخلي مشفوعاً بهذا البيان ينطبق أيضاً على المؤتمر السنوي الثالث.
    The TEMPORARY PRESIDENT said that consultations conducted by Ambassador Petöcz had elicited unanimous agreement to elect the Ambassador of Switzerland, Mr. Christian Faessler, as President of the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. UN 3- الرئيس المؤقت قال إن المشاورات التي أجراها السفير بيتوتش أظهرت أن هناك وفاق بشأن انتخاب سفير سويسرا، السيد كريستيان فاسلر، رئيساً للمؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    " At its first meeting, on 10 December 2001, the Conference elected by acclamation Ambassador Christian Faessler of Switzerland as President of the Third Annual Conference. UN في الجلسة الأولى المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، انتخب السيد كريستيان فيسلير، سفير سويسرا، رئيساً للمؤتمر السنوي الثالث بالتزكية.
    He would therefore work on the principle that the rules of procedure, read in conjunction with that statement, applied mutatis mutandis to the Third Annual Conference. UN وبالتالي، فإنه يعتبر أن تفسير النظام الداخلي مشفوعاً بهذا البيان ينطبق أيضاً على المؤتمر السنوي الثالث.
    The Third Annual Conference and general meeting of IAACA will be held in Kyiv from 3 to 6 October 2008. UN وسوف يُعقد المؤتمر السنوي الثالث والاجتماع العام للرابطة في كييف، من 3 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    The Third Annual Conference and general meeting of IAACA will be held in Kyiv from 3 to 6 October 2008. UN وسوف يُعقد المؤتمر السنوي الثالث والاجتماع العام للرابطة في كييف، من 3 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    OPENING OF THE Third Annual Conference OF THE STATES PARTIES TO THE AMENDED PROTOCOL II TO THE CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS UN افتتاح المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    The PRESIDENT said that, in view of the limited time available to the Third Annual Conference, it did not seem feasible, as he had already noted, to establish a subsidiary body. UN 11- الرئيس قال إنه لا يبدو من المعقول إنشاء هيئة فرعية نظراً إلى قصر مدة انعقاد المؤتمر السنوي الثالث كما سبق أن أشار.
    That in itself was sufficient reason for Australia to support the initiatives taken by the President, not only during the Third Annual Conference of States parties to the instrument, but also during the Convention Review Conference. UN وهذا السبب وحده كافٍ كي تدعم أستراليا المبادرات التي سيتخذها الرئيس خلال المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في هذا الصك وخلال المؤتمر الاستعراضي للاتفاقية أيضا.
    3. The PRESIDENT said that there were no reports to be considered under the agenda item, since the Third Annual Conference had decided not to establish any subsidiary bodies. UN 3- الرئيس قال إن ليس هناك أي تقرير للنظر فيه في إطار هذا البند لأن المؤتمر السنوي الثالث قرر عدم إنشاء هيئات فرعية.
    64. The draft report of the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II was adopted in its entirety. UN 64- اعتمد برمته مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    OPENING OF THE Third Annual Conference OF THE STATES PARTIES TO THE AMENDED PROTOCOL II TO THE CONVENTION ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON THE USE OF CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY INJURIOUS OR TO HAVE INDISCRIMINATE EFFECTS UN افتتاح المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    The PRESIDENT said that, in view of the limited time available to the Third Annual Conference, it did not seem feasible, as he had already noted, to establish a subsidiary body. UN 11- الرئيس قال إنه لا يبدو من المعقول إنشاء هيئة فرعية نظراً إلى قصر مدة انعقاد المؤتمر السنوي الثالث كما سبق أن أشار.
    That in itself was sufficient reason for Australia to support the initiatives taken by the President, not only during the Third Annual Conference of States parties to the instrument, but also during the Convention Review Conference. UN وهذا السبب وحده كافٍ كي تدعم أستراليا المبادرات التي سيتخذها الرئيس خلال المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في هذا الصك وخلال المؤتمر الاستعراضي للاتفاقية أيضا.
    The TEMPORARY PRESIDENT said that consultations conducted by Ambassador Petöcz had elicited unanimous agreement to elect the Ambassador of Switzerland, Mr. Christian Faessler, as President of the Third Annual Conference of the States Parties to Amended Protocol II. UN 3- الرئيس المؤقت قال إن المشاورات التي أجراها السفير بيتوتش أظهرت أن هناك وفاق بشأن انتخاب سفير سويسرا، السيد كريستيان فاسلر، رئيساً للمؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    " At its first meeting, on 10 December 2001, the Conference elected by acclamation Ambassador Christian Faessler of Switzerland as President of the Third Annual Conference. UN في الجلسة الأولى المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، انتخب السيد كريستيان فيسلير، سفير سويسرا، رئيساً للمؤتمر السنوي الثالث بالتزكية.
    In my capacity as Chairman of the Third Annual Conference of the States Parties to the Protocol, I sent a letter, in December 2001, to all States that have not yet acceded to the Protocol, inviting them to do so now. UN وبوصفي كنت رئيسا للمؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في ذلك البروتوكول الذي عقد في كانون الأول/ ديسمبر عام 2001، فإنني وجهت رسالة إلى جميع الدول التي لم تكن قد انضمت إلى ذلك البروتوكول، دعوتها فيها إلى الانضمام إليه فورا.
    2. The PRESIDENT said that, since Amended Protocol II was an integral part of the Convention on Conventional Weapons, States parties to the Protocol should report on the outcome of their discussions to the Second Review Conference of the States parties, which would open on 11 December 2001, and that he would revert to the item when adopting the Final Document of the Third Annual Conference. UN 2- الرئيس استرعى الانتباه إلى أن البروتوكول الثاني المعدل يشكل جزءاً لا يتجزأ من اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة وأنه يجدر من ثم بالدول الأطراف فيه أن تقدم تقارير عن نتائج المداولات التي ستجريها أثناء انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية الذي سيفتتح في 11 كانون الأول/ديسمبر 2001، وأشار إلى أنه سيعود إلى تناول هذه النقطة وقت اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي الثالث.
    Paris Bourse took, for instance, the initiative to invite the International Corporate Governance Network (ICGN) to hold in 1997 its Third Annual Conference in Paris, right after Washington DC and London. UN فقد بادرت بورصة باريس على سبيل المثال بدعوة شبكة إدارة الشركات الدولية إلى عقد مؤتمرها السنوي الثالث بباريس في عام 1997، وذلك عقب مؤتمري واشنطن ولندن مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد