ويكيبيديا

    "third category" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفئة الثالثة
        
    • فئة ثالثة
        
    • بالفئة الثالثة
        
    • الصنف الثالث
        
    • صنف ثالث
        
    • للفئة الثالثة
        
    • ثالثة هي فئة
        
    :: Persons with disabilities in the third category receive 100 per cent of the basic pension. UN :: يحصل المعاقون من الفئة الثالثة على 100 في المائة من المعاش التقاعدي الأساسي.
    The third category does not appear to be compensable at all. UN أما الفئة الثالثة من النفقات، فيبدو أنها ليست قابلة للتعويض على الإطلاق.
    In the third category — crises that refuse to go away — there is Angola, among other countries. UN وفي الفئة الثالثة - وهي اﻷزمات التي تستعصي على الحل - هناك أنغولا بين بلدان أخرى.
    A third category of countries has no law for gender statistics. UN وثمة فئة ثالثة من البلدان ليس لديها قانون للإحصاءات الجنسانية.
    It does not seek to create a third category of decisions not contemplated in Article 18 of the Charter. UN وهو لا يسعى إلى إيجاد فئة ثالثة من القرارات غير المتوخاة في المادة ٨١ من الميثاق.
    The third category is for those who caused physical injury and rape. UN وتمثل الفئة الثالثة من ألحقوا ضررا بدنيا أو اغتصبوا.
    Third category: two Rwandan Patriotic Army commandos captured in Rutshuru UN الفئة الثالثة: مغواران من الجيش الوطني الرواندي أسرا في روتشروا بودولو تسيتيلي
    Angola, where the peace process had stalled, was in the third category. UN وتقع ضمن الفئة الثالثة الحالة في أنغولا حيث وصلت عملية السلم إلى حالة من الجمود.
    Textbooks in the third category are authorized by the superintendents of offices of education at the city and provincial level. UN وتقع في الفئة الثالثة الكتب المدرسية التي يرخص بإصدارها مدراء مكاتب التعليم في المدن والمقاطعات.
    My third category of comments concerns the General Assembly's role in selecting the Secretary-General. UN تتعلق الفئة الثالثة من تعليقاتي بدور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام.
    The third category deals with vulnerable groups, including women, children, refugees, members of minorities and persons deprived of their liberty. UN وتتناول الفئة الثالثة المجموعات المستضعفة، بمن فيها النساء والأطفال واللاجئون والأفراد المنتمون إلى أقليات والأشخاص المحرومون من حريتهم.
    The third category is certainly the most important and will be fully considered. UN ومن المؤكد أن الفئة الثالثة هي أكثر الفئات أهمية وسيجري إيلاؤها النظر بصورة كاملة.
    The third category concerns the affected countries which are unable to finalize their NAPs in 2005. UN وأما الفئة الثالثة فتشمل جميع البلدان المتضررة التي لم تستطع استكمال برامج عملها الوطنية في عام 2005.
    The first category would likely be the easiest set of options to adopt and implement, while the third category would probably be the most difficult. UN ومن المحتمل أن تكون الفئة الأولى هي أسهل مجموعة خيارات يمكن أن تعتمد، أو تنفذ، بينما الفئة الثالثة قد تكون هي الأصعب.
    The regulation of the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants stipulates that the female candidates for filling the vacant posts of the third category in the foreign service shall be unmarried. UN :: ينص نظام وزارة الخارجية والمغتربين على أن تكون المرشحة لملء المراكز الشاغرة في الفئة الثالثة في السلك الخارجي عزباء.
    The third category would recognize the size, as larger contributions decreased transaction costs. UN أما الفئة الثالثة فستشيد بحجم التبرعات، بما أن التبرعات الكبرى من شأنها أن تخفض تكاليف المعاملات المالية.
    The third category consists of " matériel for protection against combat gases and products to be used for chemical, incendiary or biological warfare " . UN وتتكون الفئة الثالثة من مواد الحماية من غازات القتال والمنتجات المستخدمة من أجل الحرب الكيميائية أو الحارقة البيولوجية.
    In any event, it would be tantamount to establishing a third category of membership that is not recognized by the United Nations Charter. UN وعلى أي حال، سيكــون هــذا بمثابة إنشاء فئة ثالثة من العضوية لا يقرها ميثاق اﻷمم المتحدة.
    A third category of banking problems arose from the constraints on the provision of financing by central banks to regional banks. UN وثمة فئة ثالثة من المشاكل المصرفية نشأت عن القيود المفروضة على تزويد المصارف المركزية للمصارف اﻹقليمية بالتمويل.
    Creation of a third category of Council members, coupled with the expansion of non-permanent membership, may be an answer. UN وقد تكون اﻹجابة خلق فئة ثالثة من أعضاء المجلس، يصاحبها توسيع العضوية غير الدائمة.
    This would make it possible to establish that the so-called veto right would be applied only to the third category of decisions: in other words, to those adopted under Chapter VII of the Charter. UN ومن شأن هذا تقرير عدم تطبيق ما يسمى بحق النقض إلا فيما يتصل بالفئة الثالثة من القرارات: أي تلك المتخذة بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    The same was true of crimes under international law, which comprised the third category. UN ونفس الشيء ينطبق على الجنايات بمقتضى القانون الدولي، التي يمثلها الصنف الثالث.
    A third category of outcomes, such as good models on multistakeholder cooperation, serve as good practices on how business and other actors can make positive contributions. UN وهناك صنف ثالث من النتائج، مثل النماذج الجيدة بشأن التعاون بين أصحاب المصالح، يمثل الممارسات الجيدة التي تؤدي إلى مساهمات إيجابية في التعاون بين الأعمال التجارية وغيرها من العناصر الفاعلة.
    The decision of the Trial Chamber to acquit Mr. Brđanin for genocide with respect to the third category of joint criminal enterprise liability was reversed. UN ونقض قرار الدائرة الابتدائية بتبرئة بردانين من جريمة الإبادة الجماعية بالنسبة للفئة الثالثة من مسؤولية العمل الإجرامي المشترك.
    Other delegations argued that the inclusion of a third category of " organizations " was called for to address the systematic nature of discrimination and gender-based violence, and would be an innovative element. UN وذكرت وفود أخرى أن اﻷمر يدعو إلى إدراج فئة ثالثة هي فئة " المنظمات " لمعالجة الطبيعة المنهجية للتمييز والعنف القائم على الفوارق بين الجنسين، ويمثل ذلك عنصرا ابتكاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد