ويكيبيديا

    "third recommendation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوصية الثالثة
        
    • توصية ثالثة
        
    UNFPA has implemented two high-priority recommendations and has initiated implementation of the third recommendation. UN وقد نفّذ الصندوق توصيتين ذات أولوية عالية كما باشر بتنفيذ التوصية الثالثة.
    The third recommendation was to grant to the courts broad flexibility in appointing examiners and the powers assigned to them in reorganization proceedings beyond merely investigatory powers. UN وكانت التوصية الثالثة هي إتاحة مرونة واسعة للمحاكم في تعيين الفاحصين وتحديد السلطات المخولة لهم في إجراءات إعادة التنظيم فيما يتعدى الصلاحيات التحقيقية المحضة.
    The third recommendation is for consideration by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) through the High-level Committee on Management. UN وسيقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بالنظر في التوصية الثالثة من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    The third recommendation was for various preventative measures in regard to education, information, communication, democracy, development and dialogue within and between different religious groups. UN وتتعلق التوصية الثالثة باتخاذ مجموعة من التدابير الوقائية في مجالات التعليم والإعلام والاتصال وإشاعة الديمقراطية والتنمية والحوار داخل مختلف الجماعات الدينية وفيما بينها.
    13. A third recommendation concerned the gender-related dimensions of racial discrimination. UN 13 - وتتناول توصية ثالثة البعد الجنساني للتمييز العنصري.
    The third recommendation of the Advisory Committee concerned the need to explore the extent to which limitations could be placed on the frequency with which the parties were allowed to submit written pleadings and counterclaims. UN أما التوصية الثالثة للجنة الاستشارية فتعلقت بالحاجة إلى دراسة الحد الذي يمكن فرضه على عدد المرات المسموح بها للطرفين بتقديم المذكرات الكتابية والمذكرات المضادة.
    11. The long-standing issue of timely document submission was the focus of the third recommendation. UN 11- وتتعلق التوصية الثالثة بمسألة تقديم الوثائق في حينها، وهي مسألة قائمة منذ زمن طويل.
    The third recommendation must therefore be for an urgent review and redefinition of the relationship between the United Nations and the African Union especially as regards cooperation and collaboration in joint and common missions. UN ولذلك فإن التوصية الثالثة يتعين أن تتمثل في ضرورة التعجيل باستعراض وإعادة تحديد للعلاقة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لاسيما فيما يتعلق بالتعاون والتآزر في البعثات المشتركة.
    UNFPA has implemented two high-priority recommendations and has initiated implementation of the third recommendation (paragraph 120). UN وقد نفّذ الصندوق التوصيتين العاليتي الأولوية وباشر تنفيذ التوصية الثالثة (الفقرة 120).
    The third recommendation was that Member States should be encouraged to allocate a portion of their disaster management resources and funds to the use of space technologies and to identify national focal points in order to focus their internal disaster management activities and liaise with their counterparts in other countries. UN وأما التوصية الثالثة فكانت تشجيع الدول الأعضاء على تخصيص جزء من مواردها وأموالها المرصودة لإدارة الكوارث من أجل استخدام التكنولوجيات الفضائية، وعلى تحديد جهات اتصال محورية وطنية بقصد تركيز مسار أنشطتها الداخلية الخاصة بإدارة الكوارث، والتواصل مع نظيراتها في البلدان الأخرى.
    None of the States that replied to the note verbale commented on the third recommendation contained in the study, i.e. to consider nominating persons with disabilities for election to the treaty monitoring bodies. UN 15- ولم تقم أي دولة من الدول التي أجابت على المذكرة الشفوية بالتعليق على التوصية الثالثة الواردة في الدراسة، أي النظر في ترشيح معوقين لانتخابهم في هيئات رصد المعاهدات.
    The third recommendation was that the order of the comments should be rearranged so that " factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant " would be dealt with immediately after the " introduction " . UN 49- وواصل كلامه قائلا إن التوصية الثالثة تدعو إلى إعادة ترتيب التعليقات بحيث يجري تناول " العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ العهد " بعد " المقدمة " مباشرة.
    55. The third recommendation relates to the fact that the UNRWA Advisory Committee on Internal Oversight did not review the financial statements as required under the Organizational Directive. UN 55 - وتتصل التوصية الثالثة بعدم قيام اللجنة الاستشارية المعنية بالرقابة الداخلية التابعة للأونروا باستعراض البيانات المالية على النحو المطلوب بموجب التوجيه التنظيمي.
    18. The third recommendation dealt with the preparation of an evaluation report on the use and impact of the activities of the training institutions, which should serve as the basis for enabling Member States to adopt policy decisions with a view to improving the efficiency of those activities in the United Nations system. UN ١٨ - وتتصل التوصية الثالثة بإعداد تقرير لتقييم الاستفادة من أنشطة المؤسسات التدريبية ونتائج تلك اﻷنشطة، يكون بمثابة أساس لتتمكن الدول اﻷعضاء من اتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات لتحسين كفاءة هذه اﻷنشطة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    16. In accordance with the third recommendation adopted by the Committee at its seventh session, ICOM 3/ had, at the secretariat's request, prepared a study concerning the question of inventories in the area of illicit traffic in cultural property. UN ١٦ - ووفقا لما جاء في التوصية الثالثة للجنة في دورتها السابعة، أعد المجلس الدولي للمتاحف)٣( بناء على طلب اﻷمانة دراسة تتعلق بمشكلة القوائم في مجال الاتجار غير المشروع.
    32. A third recommendation was that certain high-risk groups, such as children with a high-absorbed thyroid dose, should be covered by specific medical care programmes based on their potential risks. UN ٣٢ - وأوضح أن التوصية الثالثة تتمثل في تغطية بعض المجموعات الشديدة التأثر باﻹشعاع مثل اﻷطفال الذين تمثلت غددهم الدرقية جرعات كبيرة من الاشعاع ببرامج محددة من الرعاية الصحية تستند إلى احتمال تعرضهم للمخاطر.
    A third recommendation was that the recourse to mouth restraints, which had clearly been linked with the outcome in the case referred to, and which had been immediately suspended at the time, should not be resumed. UN وتدعو توصية ثالثة إلى عدم العودة إلى سد الفم الذي كانت له علاقة واضحة بنتيجة الحالة المشار إليها، والذي أُوقف في الحال في ذلك الوقت.
    A third recommendation was to give attention to the usefulness of borrowing the " bottoms-up activism " from the human rights experience for anti-corruption work. UN وتمثلت توصية ثالثة في الاهتمام بمسألة جدوى استعارة أسلوب " النشاط انطلاقاً من القاعدة " من التجربة في مجال حقوق الإنسان لتوظيفه في العمل من أجل مكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد