ويكيبيديا

    "this activity in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا النشاط في
        
    • بهذا النشاط في
        
    • لهذا النشاط في
        
    She expressed regret that UNHCR had limited funds to support this activity in the region but trusted that financial support for the programme would be increased. UN وأعربت عن أسفها إزاء محدودية الموارد المتاحة للمفوضية لدعم هذا النشاط في المنطقة، غير أنها على ثقة من أن الدعم المالي للبرنامج سيزداد.
    Efforts are being made to identify additional funds to carry out this activity in Gambia. UN تُبذل حاليا جهود لتحديد أموال إضافية من أجل تنفيذ هذا النشاط في غامبيا.
    We think it would be useful to continue this activity in the future. UN ونعتقد أنه سيكون من المفيد مواصلة هذا النشاط في المستقبل.
    Should the Committee be mandated to undertake this activity in its future programme of work, the classification would name individual parties; UN وإذا ما فوض للجنة أن تضطلع بهذا النشاط في برنامج عملها في المستقبل، فسيعمد التصنيف إلى تسمية فرادى الأطراف؛
    The amount of money allocated to reproductive health was 22 per cent of the total assistance for this activity in 2011. UN وبلغ مقدار الأموال المخصصة للصحة الإنجابية 22 في المائة من مجموع المساعدة المقدمة لهذا النشاط في عام 2011.
    The continuation of this activity in 1995 is currently being reviewed. UN ويجري حاليا استعراض استمرار هذا النشاط في عام ٥٩٩١.
    And you see all this activity in the sub-cortex region? Open Subtitles وهل ترى كلّ هذا النشاط في منطقة ما تحت القشرة؟
    Finally, she noted the significant decline in voluntary contributions for the United Nations Audiovisual Library of International Law, which threatened the continuation of this activity in 2015. UN وأخيرا، أشارت إلى الانخفاض الكبير في التبرعات المقدمة لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي الذي يهدد استمرار هذا النشاط في عام 2015.
    The efficiency gains from this activity in 2010/11 are estimated at approximately $11.9 million. UN وتقدر المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة من هذا النشاط في الفترة 2010/2011 بحوالي 11.9 مليون دولار.
    The Working Group was also of the view that the proposal documents, together with existing comparative studies and publications would provide a sufficient basis for initiating this activity in 2010. UN ورأى الفريق العامل أيضا أن الوثائق المحتوية على هذه الاقتراحات، إلى جانب الدراسات المقارنة والمنشورات الموجودة، ستوفّر أساسا كافيا للبدء في هذا النشاط في عام 2010.
    131. The absence of an agreement among the parties on the conduct of field visits by United Nations civilian observers to the Bakassi peninsula has hampered the implementation of this activity in 2009. UN 131 - وكان من شأن عدم وجود اتفاق بين الأطراف بشأن قيام مراقبي الأمم المتحدة المدنيين بزيارات ميدانية إلى شبه جزيرة باكاسي أن عرقل تنفيذ هذا النشاط في عام 2009.
    Much of the reason for all this activity in the field of inter-agency coordination and the setting of tight deadlines was to ensure that reforms that have been decided upon by the General Assembly were put into effect. UN ١٠٤ - إن الحكمة اﻷساسية من كل هذا النشاط في مجال التنسيق بين الوكالات، ومن وضع مواعيد نهائية دقيقة، هي ضمان تنفيذ الاصلاحات التي قررتها الجمعية العامة.
    The organizational framework for this activity, in both the public and private sectors, was thus mapped out; standards for the quality of services to be provided in this area and the modalities for evaluation and monitoring were defined with due regard also for issues of morality and professional ethics. UN وهكذا وضع إطار تنظيم هذا النشاط في القطاعين العام والخاص؛ وأعدت قواعد الجودة للخدمات التي ستقدم في هذا المجال وكذلك طرق التقييم والرقابة، مع إيلاء المراعاة الواجبة أيضا للمسائل المتعلقة بقواعد السلوك والأخلاق.
    Thus, the impact of UNDP-funded project activity on the volume and character of an agency's technical support - and indeed from any changes in the specific arrangements for cost coverage - is conditioned by the relative importance of this activity in the overall programme of the agency. UN من هنا، يرتهن أثر النشاط المشاريعي الممول من البرنامج اﻹنمائي، واﻷثر الناجم عن أي تغيير في الترتيبات المحددة لتغطية التكلفة على حجم الدعم التقني للوكالة المعينة وخصائصه، باﻷهمية النسبية التي يلعبها هذا النشاط في مجمل برنامج الوكالة.
    ICAO reported that it organized a number of regional legal seminars on the international legal work of the Organization and would continue this activity in 1994 and 1995. UN ٩٤ - وأشارت منظمة الطيران المدني الدولي الى أنها نظمت عددا من الحلقات الدراسية القانونية اﻹقليمية عن اﻷعمال القانونية الدولية للمنظمة وأنها ستواصل هذا النشاط في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    ISIL even boasted about this activity in its English-language magazine Dabiq. UN بل تباهى التنظيم بممارسة هذا النشاط في مجلته المتحدثة باللغة الانكليزية " دابق " ().
    Invite the GCOS secretariat to focus specifically on issues under this activity in its reports on the implementation of the GCOS Implementation Plan and the report on the regional workshop programme at SBSTA 25 UN ب- دعوة أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى التركيز بالتحديد على القضايا الواردة في إطار هذا النشاط في تقاريرها عن تنفيذ خطة التنفيذ المدرجة في النظام العالمي لمراقبة المناخ والتقرير عن برنامج حلقات العمل الإقليمية في الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية
    this activity in the field of education is carried out in partnership with UNESCO. UN يتــم الاضطلاع بهذا النشاط في مجال التعليم بالاشتراك مع اليونسكو.
    To be elected to consultative bodies or to elect others who perform this activity in schools, in conformity with normative provisions and to represent in these bodies the interests of a teachers' group when authorized by them; UN :: أن يُنتخب في الهيئات الاستشارية أو أن يَنتخب أشخاص آخرين يقومون بهذا النشاط في المدارس، وفقاً للأحكام المعيارية وأن يمثل في هذه الهيئات مصالح مجموعة المدرسين عند تخويله بذلك؛
    The Advisory Committee was informed that no provision had been made for this activity in the proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لم يطلب رصد اعتماد لهذا النشاط في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    The Advisory Committee recalls that a P3 post was granted for this activity in the context of the biennial budget for 2002 - 2003. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى الموافقة على تخصيص وظيفة برتبة ف-3 لهذا النشاط في سياق ميزانية فترة السنتين 2002-2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد