Ten years ago, only 35 per cent of the population of this age group was enrolled in the tertiary education. | UN | وقبل عشر سنوات، لم يكن مسجلا في التعليم العالي سوى 35 في المائة من أفراد هذه الفئة العمرية. |
The percentage is 5% of the total population in this age group. | UN | وتبلغ نسبة هذه الفئة العمرية 5 في المائة من مجموع السكان. |
The programme targets women in this age group who have had no schooling or who have not yet reached reading readiness. | UN | ويستهدف البرنامج النساء من هذه الفئة العمرية اللواتي لم يتلقين أي تعليم أو اللواتي لم يصبحن بعد ملمات بالقراءة. |
These cater for about 10 per cent of this age group. | UN | وتغطي هذه الدورات 10 في المائة من هذه المجموعة العمرية. |
Another explanation is that the level of education in this age group has increased, which improves opportunities to remain in the labour market. | UN | وهناك تفسير آخر هو أن المستوى التعليمي لهذه الفئة العمرية قد ارتفع الأمر الذي حسن فرصها في البقاء في سوق العمل. |
The higher literacy rate for females for this age group indicates a reversal of the situation that had previously prevailed. | UN | ويبين المعدل الأعلى لمعرفة القراءة والكتابة لدى الإناث في هذه الفئة العمرية انعكاس الوضع الذي كان سائدا سابقا. |
The project thus represents a unique opportunity to make a huge contribution to solving education and employment problems in this age group. | UN | ولهذا يمثل المشروع فرصة فريدة لتقديم مساهمة ضخمة لحل مشاكل التعليم والعمل لدى هذه الفئة العمرية. |
Provision of services appropriate to the circumstances, age and individuality of young children requires that all staff be trained to work with this age group. | UN | وتقديم خدمات ملائمة لظروف صغار الأطفال وعمرهم وفرديتهم يتطلب تدريب جميع الموظفين على العمل مع هذه الفئة العمرية. |
The number of deaths among men in this age group was 4.4 times higher than that of women. | UN | ويزيد عدد الوفيات بين الرجال في هذه الفئة العمرية بنسبة 340 في المائة عن النساء. |
In this age group, gender identification is particularly pronounced among both boys and girls. | UN | وفي هذه الفئة العمرية تحديد نوع الجنس واضح بشكل خاص بين الفتيان والفتيات. |
The trend supports the belief that there will be a further decrease in marriages of girls of this age group. | UN | يدعم الاتجاهُ الاعتقاد بأنه سيحدث مزيد من انخفاض عدد زيجات الفتيات من هذه الفئة العمرية. |
Of this age group approximately 52 per cent were females. | UN | وقد شكلت الإناث 52 في المائة تقريباً من هذه الفئة العمرية. |
These deaths accounted for 3.2 per cent of all deaths of children in this age group. | UN | وتمثل هذه الوفيات 3.2 في المائة من كل حالات وفاة الأطفال في هذه الفئة العمرية. |
Since this age group includes many parents of children of primary school age, this is of particular concern. | UN | وهذا أمر مقلق بصورة خاصة ﻷن هذه الفئة العمرية تشمل كثيرا من آباء اﻷطفال البالغين سن الدراسة في المدارس الابتدائية. |
There are varying estimates as to how many men within this age group were outside the compound at that time. | UN | وتختلف التقديرات بشأن عدد الرجال من هذه الفئة العمرية الذين كانوا خارج الثكنة وقتذاك. |
This successful programme, which is oriented more towards rural populations, seeks to improve the reading and writing abilities of people in this age group. | UN | ويسعى هذا البرنامج الناجح الموجه نحو سكان الريف، إلى تحسين القدرات على القراءة والكتابة لدى هذه الفئة العمرية. |
The Government is directly responsible for education within this age group. | UN | والحكومة مسؤولة مسؤولية مباشرة عن التعليم في حدود هذه الفئة العمرية. |
Another 6 per cent of this age group attend first-year sub-degree courses. | UN | ويلتحق 6 في المائة آخرون من هذه الفئة العمرية بالسنة الأولى من دورات الدرجة الفرعية. |
The implication of these issues is a pressing need for specific programmes to target this age group. | UN | ويترتب على هذه المسائل أن هناك حاجة ملحة إلى برامج محددة تستهدف هذه المجموعة العمرية. |
Unemployment rates for this age group were significantly higher than the rates for the total population. | UN | وكانت معدلات البطالة لهذه الفئة العمرية أعلى بدرجة ملحوظة من معدلاتها بالنسبة لمجوع السكان. |
In addition, the epidemic continues disproportionately to affect adolescents and young adults with one half of the new infections occurring among this age group. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ما زال الوباء يؤثر بصورة لا تناسبية على المراهقين والشباب حيث تحدث نصف الإصابات الجديدة بين تلك الفئة العمرية. |
A National Campaign for the Registration of Children up to five years of age, involving all the suco and village heads, was launched in 2011, with the aim of achieving 100% registration of children in this age group. | UN | ونظمت في عام 2011 حملة وطنية لتسجيل الأطفال حتى سن الخامسة، شملت جميع زعماء البلدات والقرى، بهدف تحقيق تسجيل الأطفال بنسبة 100 في المائة في هذه الشريحة العمرية. |
this age group is expected to grow from 7.6 per cent of the total population in 1989 to 8 per cent in 2001, then to about 13 per cent around 2026. | UN | وفيما يتعلق بهذه الفئة العمرية تشير التوقعات الى زيادة تصل الى ٨ في المائة عام ١٠٠٢ بعد أن كانت ٦,٧ في المائة عام ٩٨٩١ ثم الى ٣١ في المائة من مجموع السكان في حدود عام ٦٢٠٢. |
Women of this age group in Utena county account for 20.1%, while in Klaipėda county, 16.1%, i.e. the difference between the said regions amount to 4 percentage points. | UN | وتبلغ نسبة النساء اللواتي يبلغن هذه السن في مقاطعة يوتينا 20.1 في المائة، و 16.1 في المائة في مقاطعة كلايبيدا، أي أن الفارق بين المقاطعتين يبلغ 4 نقاط مئوية. |
While 15% of those aged 25 - 29 living with no disability graduated from college or university, this rate is only 5.5% among young people in this age group living with disability. | UN | ومع أن 15 في المائة من أولئك الذين تتراوح أعمارهم بين 25 و29 سنة هم من الأصحّاء الذين تخرجوا من الكليات أو الجامعات، فإن هذه النسبة بلغت 5.5 في المائة فيما بين الشباب الذين ينتمون لنفس الفئة العمرية ويعانون من إعاقة. |
At the same time, there has been a noticeable rise in the proportion of both men and women in this age group who remain in employment; | UN | وفي الوقت ذاته، ارتفعت في فئة السن هذه نسبة كل من الرجال والنساء الذين ظلوا في عملهم؛ |