The European Community and its Member States signed this Agreement at the end of 1996. | UN | وقام الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء بالتوقيع على هذا الاتفاق في نهاية عام ١٩٩٦. |
I hope to have the opportunity to sign this Agreement at the end of these meetings, subject to ratification in conformity with Cape Verde law and the text of the Agreement itself. | UN | وآمل أن تتاح لي الفرصة لتوقيع هذا الاتفاق في نهاية هذه الاجتماعات، رهنا بالتصديق عليه وفقا لقانون الرأس اﻷخضر ونص الاتفاق ذاته. |
The Group urges the Democratic People's Republic of Korea to actively cooperate with IAEA to allow for full implementation of access, monitoring and verification under this Agreement at the earliest opportunity. | UN | وتحث المجموعة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون بنشاط مع الوكالة للسماح بالتنفيذ الكامل للوصول والرصد والتحقق بموجب هذا الاتفاق في أقرب فرصة ممكنة. |
1. A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of the Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary. | UN | 1- يجوز لأي عضو أن ينسحب من هذا الاتفاق في أي وقت بعد بدء نفاذه بتقديم إشعار خطي بالانسحاب إلى الوديع. |
1. A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of this Agreement by giving notice of withdrawal to the depositary. | UN | الانسحــاب ١- يجوز ﻷي عضو الانسحاب من هذا الاتفاق في أي وقت بعد بدء نفاذ الاتفاق بتقديم اشعار بالانسحاب الى الوديع. |
1. Any Member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of this Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary. | UN | 1- يجوز لأي عضو أن ينسحب من هذا الاتفاق في أي وقت بعد بدء نفاذه، عن طريق تقديم إخطار كتابي بانسحابه إلى الوديع. |
1. Any Member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of this Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary. | UN | 1- يجوز لأي عضو أن ينسحب من هذا الاتفاق في أي وقت بعد بدء نفاذه، عن طريق تقديم إخطار كتابي بانسحابه إلى جهة الإيداع. |
A member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of this Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary. | UN | 1- يجوز لأي عضو الانسحاب من هذا الاتفاق في أي وقت بعد بدء نفاذه بتقديم إشعار خطي بالانسحاب إلى الوديع. |
[NAMAs and their achieved outcomes shall be verified under the auspices of the Convention according to agreed guidelines decided by the Meeting of the Parties to this Agreement at its first session.] | UN | 172- [يتم التحقق من إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً ونتائجها المتحققة في ظل الاتفاقية وفقاً لمبادئ توجيهية متفق بشأنها يقررها اجتماع الأطراف في هذا الاتفاق في دورته الأولى.] |
We urge all parties to follow through on their commitments without delay and to build upon this Agreement at the next round of talks in order to ensure a Korean peninsula free of nuclear weapons once and for all. | UN | ونحث جميع الأطراف على أن تقوم بتنفيذ التزاماتها بدون تأخير، وأن تعمل على أساس هذا الاتفاق في الجولة القادمة من المحادثات، من أجل ضمان أن تصبح شبه الجزيرة الكورية خالية من الأسلحة النووية، مرة واحدة وإلى الأبد. |
Each organization may withdraw from this Agreement at any time by giving notice to the other organizations and the Plenary one year in advance of the withdrawal date. | UN | 2-10 ويمكن لأي منظمة الانسحاب من هذا الاتفاق في أي وقت عند إبلاغ المنظمات الأخرى والاجتماع العام بذلك قبل سنة من تاريخ الانسحاب. |
Monitored at a national level according to guidelines to be decided by the Meeting of the Parties to this Agreement at its first session, building on, inter alia, existing IPCC guidance; | UN | (أ) الرصد على المستوى الوطني وفقاً لمبادئ توجيهية يقررها اجتماع الأطراف في هذا الاتفاق في دورته الأولى، تستند إلى جملة أمور منها الإرشادات الموجودة من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛ |