The opening of this airport is of great significance for the entire Tuzla region, and particularly for its large refugee population. | UN | وفتح هذا المطار مهم للغاية بالنسبة لمنطقة توزلا بكاملها، ولا سيما بالنسبة الى اﻷعداد الكبيرة من اللاجئين الموجودين بها. |
The Group noted that small companies leave from this airport for non-customs airfields in the Democratic Republic of the Congo. | UN | ولاحظ الفريق أن شركات صغيرة تذهب من هذا المطار إلى مطارات غير جمركية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The personnel at the airport acted on the security instructions they received, especially since this airport was destroyed by the rebels in the past. | UN | وتصرف الأفراد بالمطار حسب التعليمات الأمنية الصادرة إليهم، خاصة وأن هذا المطار قد تعرض من قبل للتدمير على يد المتمردين. |
Participants arriving at this airport can take a taxi or bus to Changwon city centre. | UN | وبإمكان المشاركين الذين يصلون إلى هذا المطار أن يستقلوا سيارة أجرة أو الحافلة إلى وسط مدينة تشانغوون. |
They fly out of this airport and one other, but there's a twist. | Open Subtitles | أنها تطير من هذا المطار والآخر، ولكن هناك تطور. |
But we need to shut down this airport so it doesn't spread. | Open Subtitles | لكن علينا أن نغلق هذا المطار حتى لا يتفشى. |
Don't make me shut this airport down for a piece of gum. | Open Subtitles | لا تجعلوني اوقف هذا المطار بسبب قطعة علكة |
I am not comfortable with you hacking - into anything at this airport. | Open Subtitles | فلستُ مُرتاحاً لإختراقك أيّ شيءٍ موجود في هذا المطار. |
If he's in this airport, no one's found him. | Open Subtitles | لو انه في هذا المطار ولم يجده احد |
this airport's in a restricted area. There's a quarantine. | Open Subtitles | هذا المطار منطقة موضوعة تحت الحجر لا يمكنك الهبوط فيها. |
I'm sure she'll be crushed for having missed this airport. | Open Subtitles | أنا واثقة من أنها منهارة لأنها لم تأت إلى هذا المطار |
So what I'm saying to you right here and now in this airport is, stop doing that. | Open Subtitles | لذا سأقول لك هذا هنا في هذا المطار توقف عن هذا |
So I'm going to ask you one question, if you give me the correct answer, I can get you out of this airport tonight. | Open Subtitles | لذا سأسألك سؤالاً واحداً إذا استطعت إعطائى الجواب الصحيح، أستطيع أن أخرجك من هذا المطار الليلة |
But most of all they will be looking at the way that this airport is run. | Open Subtitles | ولكن أهم ماسينظرون اليه هو طريقة ادارة هذا المطار |
It means that my authority over the security of this airport is absolute. | Open Subtitles | مما يعنى أن لى سلطة مطلقة لحماية أمن هذا المطار |
Ted, that was probably the lousiest landing in the history of this airport. | Open Subtitles | تيد، من المحتمل ان هذا هو الهبوط الاكثر صخبا في تاريخ هذا المطار |
A plane will be landing at this airport in 58 minutes. | Open Subtitles | هناك طائرة ستهبط في هذا المطار بعد 58 دقيقة |
Transportation options for participants arriving at this airport include: local city buses, hotel shared shuttles, taxi, etc., to the Cancun hotels area. | UN | ويمكن للمشاركين القادمين عبر هذا المطار أن يتوجهوا إلى منطقة الفنادق بكانكون بوسائل منها حافلات النقل المحلية وحافلات مكوكية فندقية مشتركة وسيارات الأجرة وما إلى ذلك. |
Following information obtained by the Group from the manager of the San Pedro airport, this airport is not controlled by Customs however is open to receiving aircraft originating in foreign countries upon receipt of special authorization from the appropriate authorities. | UN | ووفقا للمعلومات التي حصل عليها الفريق من مدير مطار سان بيدرو، فإن هذا المطار لا تديره الجمارك، لكنه مفتوح لاستقبال الطائرات الآتية من بلدان أجنبية بعد أن يتلقى المطار تصريحا خاصا من السلطات المعنية. |
77. Although all the Government monitoring services are in place, this airport remains a veritable sieve; each of those services collects fees from the airlines, passengers and freight forwarders and closes its eyes to anything abnormal. | UN | 77 - ورغم تواجد جميع خدمات المراقبة الحكومية، فلا يزال هذا المطار سهل الاختراق؛ إذ يقبض كل من يغض الطرف عما يجري من أنشطة غير قانونية إتاوة من الشركات، والمسافرين، والقائمين بالشحن الجوي. |