ويكيبيديا

    "this applies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وينطبق ذلك
        
    • وينطبق هذا
        
    • وهذا ينطبق
        
    • ويسري ذلك
        
    • ويسري هذا
        
    • هذا ينطبق
        
    • هذا الأمر ينطبق
        
    • ذلك ينطبق
        
    • ينطبق هذا
        
    • ينطبق ذلك
        
    • ويصدق هذا
        
    • وينسحب ذلك
        
    • ويصدق ذلك
        
    • بأمر كهذا
        
    • وهذا اﻷمر ينطبق
        
    this applies to activities related to both cash and in-kind contributions; UN وينطبق ذلك على الأنشطة المتصلة بالمساهمات النقدية والعينية على السواء؛
    this applies to standard-setting for the community, including guidelines for the management of resources and judicial matters. UN وينطبق ذلك على وضع المعايير المجتمعية، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لإدارة الموارد والمسائل القضائية.
    this applies to both men and women who make complaints. UN وينطبق هذا على مقدمي الشكاوى من النساء والرجال معا.
    this applies equally to younger as to older children. UN وينطبق هذا على صغار الأطفال انطباقه على كبارهم.
    this applies equally to the situation of all vulnerable groups. UN وهذا ينطبق بشكل متساوٍ على حالة الفئات الضعيفة الأخرى.
    this applies to standard-setting for the community, including guidelines for the management of resources and judicial matters. UN وينطبق ذلك على وضع المعايير للمجتمع، بما في ذلك الخطوط التوجيهية لإدارة الموارد والمسائل القضائية.
    this applies to substances in annexes B, C and E, for which the years of entry into force are 1992, 1992 and 1994, respectively. UN وينطبق ذلك على المواد الواردة في المرفقات باء وجيم وهاء التي بدأ سريانها في الأعوام 1992 و 1993 و 1994 على التوالي.
    this applies to the bribe-giver, but not to the bribe-taker. UN وينطبق ذلك على الراشي، ولكنه لا ينطبق على المرتشي.
    this applies to activities related to both cash and in-kind contributions; UN وينطبق ذلك على الأنشطة المتصلة بالمساهمات النقدية والعينية على السواء؛
    this applies whether the desired facility is located in the citizen's municipality of residence or another municipality. UN وينطبق ذلك سواء كان المرفق المرغوب يقع في البلدية التي يقيم فيها المواطن أو في بلدية أخرى.
    this applies in particular to operational programmes and country programming. UN وينطبق هذا بشكل خاص على البرامج التنفيذية والبرمجة القطرية.
    this applies at both the field and headquarters levels, including in the context of the Donor Committee on Small Enterprise Development. UN وينطبق هذا على مستوى الميدان والمقر على حد سواء، وفي سياق لجنة الجهات المانحة المعنية بتنمية المنشآت الصغيرة الحجم.
    this applies in many areas, such as population statistics, including population and housing censuses and demographic statistics. UN وينطبق هذا على مجالات عديدة، مثل إحصاءات السكان، بما فيها إحصاءات السكان والمساكن واﻹحصاءات الديموغرافية.
    this applies above all to dealings with our foreign fellow citizens. UN وينطبق هذا في المقام الأول على المعاملات مع المواطنين الأجانب.
    The United Nations disarmament machinery does not exist in a political and diplomatic vacuum; this applies in particular to the Disarmament Commission. UN إن آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح لا توجد في فراغ سياسي ودبلوماسي؛ وهذا ينطبق بصفة خاصة على هيئة نزع السلاح.
    this applies particularly to the assessment of development results. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على تقييم نتائج التنمية.
    this applies to both biological and adoptive relationships, as well as to children born in and out of wedlock. UN وهذا ينطبق على كل من علاقات الوالدين الطبيعيين وبالتبني، فضلاً عن الأطفال المولودين داخل إطار الزوجية وخارجه.
    this applies equally to Serbian police and Kosovar Albanian extremists. UN ويسري ذلك على الشرطة الصربية وعلى المتطرفيــن اﻷلبــان الكوسوفيين على السواء.
    this applies particularly to business-to-business relations between major firms and their suppliers. UN ويسري هذا بصورة خاصة على العلاقات التجارية بين الشركات الرئيسية والموردين.
    this applies to work, studies and contact with authorities. Open Subtitles هذا ينطبق على العمل والدراسات والتواصل مع السلطات
    It also recalls that its decisions are not open to review and that this applies equally to its recommendation. UN كما تذكر أن قراراتها غير قابلة للمراجعة وأن هذا الأمر ينطبق كذلك على توصياتها.
    We recognize that this applies equally for other delegations. UN ونسلﱢم بأن ذلك ينطبق بنفس القدر على وفود أخرى.
    Generally, this applies only after an area of industry has been affected byan area of industry has been affected by a natural disaster such as a flood, drought or disease. UN وبوجه عام، لا ينطبق هذا إلا إذا تضرر قطاع في الصناعة بكارثة طبيعية مثل الفيضان، أو الجفاف أو المرض.
    this applies not only at the level of the single State, but also at the level of our United Nations. UN ولا ينطبق ذلك على صعيد فرادى الدول فحسب بل على صعيد الأمم المتحدة أيضا.
    this applies even more in cases of an emergency situation or after a serious incident. UN ويصدق هذا من باب أولى عند حدوث حالة طوارئ أو بعد وقوع حادث خطير.
    this applies to future agreements as well as to already concluded ones. UN وينسحب ذلك على الاتفاقات المقبلة فضلا عن الاتفاقات التي سبق أن أبرمت.
    this applies equally to those on secondment from Governments and to those whose services have been made available from elsewhere. UN ويصدق ذلك بنفس المقدار على الموظفين المعارين من حكوماتهم وعلى الموظفين الذين أتيحت خدماتهم من جانب أي جهات أخرى.
    The Committee recalls its position as reflected in its general comment on article 14, which provides that all stages of judicial proceedings must take place without undue delay and that, to make this right effective, a procedure must be available to ensure that this applies in all instances. UN وتذكّر اللجنة بموقفها كما هو وارد في التعليق العام بشأن المادة 14 حيث تم النصّ على وجوب أن تتم جميع مراحل النظر في الدعوى القضائية دون تأخير لا مبرر لـه وأنه لإضفاء الفعالية على هذا الحق يجب أن يكون السبيل متاحاً لضمان العمل بأمر كهذا في جميع الأحوال.
    this applies to both judicial assistance and seizure confiscation. UN وهذا اﻷمر ينطبق على موضوعي المساعدة القضائية والحجز والمصادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد