ويكيبيديا

    "this assault" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا الهجوم
        
    • هذا الاعتداء
        
    • الاعتداء عليه
        
    this assault has thus far killed 5 Palestinians and wounded at least 25 others. UN وقد أدى هذا الهجوم حتى الآن إلى مقتل 5 فلسطينيين وإصابة ما لا يقل عن 25 آخرين بجراح.
    this assault has thus far killed 5 Palestinians and wounded at least 25 others. UN وقد أدى هذا الهجوم حتى الآن إلى مقتل 5 فلسطينيين وإصابة ما لا يقل عن 25 آخرين بجراح.
    At least 9 Palestinians were killed in this assault by the occupying forces and more than 20 others were wounded. UN ولقي تسعة فلسطينيين على الأقل مصرعهم في هذا الهجوم الذي شنته قوات الاحتلال، بينما أصيب أكثر من 20 آخرين بجروح.
    The bruises allegedly resulting from this assault were still visible at the time the Special Rapporteur met this individual. UN وكانت الكدمات التي يدعى أنها نجمت عن هذا الاعتداء لا تزال ظاهرة عندما قابله المقرر الخاص.
    I think the terrorists are going to notice this assault. Open Subtitles أعتقد أن الإرهابيين ذاهبون لاحظت هذا الاعتداء.
    But this assault was for no other reason than to send me a message. Open Subtitles لكن هذا الهجوم لم يكن لغرض سوى إرسال رسالة لي
    Jordan Collier and his followers are bent on global revolution, and this assault on my company is the opening salvo. Open Subtitles جوردون كولير وأتباعه مصممين على الثورة العالمية و هذا الهجوم على شركتى هو الافتتاحية
    In addition, the occupying forces arrested at least 18 more Palestinians during this assault on the Gaza Strip, contributing to the daily rise in the number of Palestinian prisoners being illegally held by Israel. UN وإضافة إلى ذلك ألقت قوات الاحتلال القبض على 18 فلسطينيا آخرين على الأقل خلال هذا الهجوم على قطاع غزة، مما أسهم في الارتفاع اليومي لعدد السجناء الفلسطينيين الذين تحتجزهم إسرائيل بصورة غير قانونية.
    Amidst the turmoil and carnage that has become a dismal feature of the daily life of so many millions in our global society, this assault on the United Nations was particularly startling in its cruelty and distressing in its intention. UN وفي خضم الاضطرابات والمذابح التي صارت من سمات الحياة اليومية للملايين العديدة في مجتمعنا العالمي،كان هذا الهجوم على الأمم المتحدة مفزعا على نحو خاص في قسوته وكانت نيته مقبضة.
    Moreover, four Palestinians, including a child and an elderly man, were killed and several homes and shops were destroyed during this assault by the occupying forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، قـُـتل أربعة فلسطينيين بمن فيهم طفل وشيخ مســن، وتـم تدمير عدة منازل ومحلات أثناء هذا الهجوم الذي قامت بــه قوات الاحتلال.
    Overall, this assault caused bloodshed, chaos and widespread damage, and stoked anger and fear among the civilian population, including children and women. UN وأسفر هذا الهجوم بصفة عامة عن إراقة الدماء وإحداث فوضى وأضرار واسعة النطاق، وأثار الغضب والخوف بين المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال والنساء.
    He complained to the police about this assault, but no action was taken. UN وكان قد اشتكى لقوات الشرطة من هذا الهجوم لكنها لم تتخذ أي إجراء(ج).
    He complained to the police about this assault, but no action was taken.c UN وكان قد اشتكى لقوات الشرطة من هذا الهجوم لكنها لم تتخذ أي إجراء(ج).
    this assault represents an extremely serious incident, as Hamas and its partners perpetrated an attack on Israeli soil, in a blunt violation of Israeli jurisdiction and in contradiction of the United Nations Charter, United Nations and international conventions and international humanitarian law. UN ويشكل هذا الهجوم حادثا خطيرا للغاية، حيث شنت حماس وشركاؤها هجوما على التراب الإسرائيلي، في انتهاك سافر للولاية القانونية لإسرائيل، وعلى نحو يتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة، واتفاقيات الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية والقانون الإنساني الدولي.
    I think the terrorists are going to notice this assault. Open Subtitles أعتقد أن الإرهابيين _ الذهاب الى تلاحظ هذا الاعتداء.
    (i) demanded the rapid identification of all the perpetrators and sponsors of this assault, for them to be brought to justice, without prejudice to actions that could be initiated by the relevant international mechanisms; UN ' 1` طالبوا بالإسراع بتحديد هويات مرتكبي هذا الاعتداء ومدبريه، وإحالتهم إلى العدالة، دون الإخلال بالإجراءات التي يمكن أن تباشرها الآليات الدولية المختصة؛
    (i) Demanded the rapid identification of all the perpetrators and sponsors of this assault, for them to be brought to justice, without prejudice to actions that could be initiated by the relevant international mechanisms; UN ' 1` طالبوا بالإسراع بتحديد هويات مرتكبي هذا الاعتداء ومدبريه، وإحالتهم إلى العدالة، دون الإخلال بالإجراءات التي يمكن أن تباشرها الآليات الدولية المختصة؛
    Furthermore, counsel alleges that the authorities failed to provide protection when he was assaulted by another inmate in 1993 and that this assault was not investigated. UN وعلاوة على ذلك، يدعي المحامي بأن السلطات لم توفر له الحماية عندما اعتدى عليه نزيل آخر في عام ١٩٩٣ ولم يجر التحقيق في هذا الاعتداء.
    The country task force was informed by the Armed Forces of the Philippines that it has discharged from military service the personnel who perpetrated this assault on 7 February 2008. UN وأبلغت القوات المسلحة الفلبينية فرقة العمل القطرية بأنها قد سرحت من الخدمة العسكرية الفرد الذي ارتكب هذا الاعتداء في 7 شباط/فبراير 2008 الماضي.
    (15) While noting that the State party has made efforts to end and criminalize female genital mutilation, the Committee remains concerned that this assault on human dignity, which in the Sudan occurs in one of its most serious forms (type III - infibulation), persists (articles 3, 7 and 24 of the Covenant). UN 15) وبينما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد بذلت جهوداً من أجل القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتجريم ذلك الفعل، فإنها تظل تشعر بالقلق لأن هذا الاعتداء على الكرامة الإنسانية، والذي يُمارس في السودان في واحد من أخطر أشكاله (النوع 3- الختان التخييطي)، ما زال مستمراً (المواد 3 و7 و24).
    It notes that the author does not describe the background to this assault and that instead he submitted to the Committee selected extracts of the proceedings before the Magistrate's Court of Anuradhapura. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ لم يصف خلفية الاعتداء عليه وبدل ذلك قدم إلى اللجنة مقتطفات مختارة من الدعوى التي رفعها أمام محكمة آنورادهابورا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد