ويكيبيديا

    "this assessment in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا التقييم في
        
    The doctor should note this assessment in the records, as well as the names of all persons present. UN وينبغي للطبيب ملاحظة هذا التقييم في وثيقة فضلاً عن أسماء جميع الأشخاص الحاضرين.
    The doctor should note this assessment in the record together with a description of security measures taken and the names of all persons present. UN وينبغي للطبيب أن يدون هذا التقييم في السجل مرفوقاً بوصف للتدابير الأمنية التي اتخذت وأسماء جميع الأشخاص الحاضرين.
    The doctor should note this assessment in the record together with a description of security measures taken and the names of all persons present. UN وينبغي للطبيب أن يدون هذا التقييم في السجل مرفقاً بوصف للتدابير الأمنية التي اتخذت وأسماء جميع الأشخاص الحاضرين.
    Many political leaders have confirmed this assessment in recent months, and yet the organized international community remains silent. UN وقد أكد العديد من القادة السياسيين هذا التقييم في الأشهر الأخيرة، ومع ذلك فإن المجتمع الدولي المنظّم يظل صامتاً.
    The Committee looks forward to this assessment in the context of the second performance report for the biennium 2014-2015. UN وتتطلع اللجنة إلى الاطلاع على هذا التقييم في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2014-2015.
    I reaffirmed this assessment in my report of 26 April 2005. UN وقد أكدت مجددا هذا التقييم في تقريري الأخير المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2005.
    2. Requests the SecretaryGeneral to provide a report, no later than 31 March 2013, on the situation on the ground and an assessment regarding how the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic can further implement its priorities in light of recent events, and expresses its intention to consider this assessment in the following weeks; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة على أرض الواقع في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2013، وتقييما بشأن سبل مضي مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في تنفيذ أولوياته في ضوء الأحداث الأخيرة، ويعرب عن اعتزامه النظر في هذا التقييم في الأسابيع المقبلة؛
    2. Requests the Secretary-General to provide a report, no later than 31 March 2013 on the situation on the ground and an assessment regarding how BINUCA can further implement its priorities in light of recent events; expresses its intention to consider this assessment in the following weeks; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرًا عن الحالة على أرض الواقع في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2013، وتقييمًا بشأن سُبُل مُضي مكتب الأمم المتحدة في تنفيذ أولوياته في ضوء الأحداث الأخيرة؛ ويعرب عن اعتزامه النظر في هذا التقييم في الأسابيع المقبلة؛
    2. Requests the Secretary-General to provide a report, no later than 31 March 2013 on the situation on the ground and an assessment regarding how BINUCA can further implement its priorities in light of recent events; expresses its intention to consider this assessment in the following weeks; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرًا عن الحالة على أرض الواقع في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2013، وتقييمًا بشأن سُبُل مُضي مكتب الأمم المتحدة في تنفيذ أولوياته في ضوء الأحداث الأخيرة؛ ويعرب عن اعتزامه النظر في هذا التقييم في الأسابيع المقبلة؛
    When developing policies, all government departments must identify the human rights implications, including unlawful discrimination, of proposed policies and legislation and include this assessment in papers considered by Cabinet (the executive branch of the Government). UN إذ يجب على جميع الإدارات الحكومية عندما تضع السياسات أن تحدد آثار ما تقترحه من سياسات وتشريعات على حقوق الإنسان، بما في ذلك التمييز غير المشروع، وأن تدرج هذا التقييم في الأوراق التي يبحثها المجلس الوزاري المصغر (الفرع التنفيذي للحكومة).
    Accordingly, an assessment of workload statistics related to the management of activities funded through the special political mission provision of the regular budget is envisaged, drawing as relevant from any ongoing efforts relating to backstopping of peacekeeping, with the aim of providing the results of this assessment in the 2011 budget proposal for special political missions to the General Assembly. UN وبناء على ذلك، يعتزم إجراء تقييم لإحصاءات حجم العمل المتعلقة بإدارة الأنشطة الممولة عن طريق مخصصات البعثات السياسية الخاصة من الميزانية العادية، بالاستفادة، حسب الأهمية، من أية جهود جارية فيما يتعلق بإسناد حفظ السلام، بهدف تقديم نتائج هذا التقييم في الميزانية المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2011 إلى الجمعية العامة.
    3. In accordance with its work programme referred to in paragraph 2 above, the CGE held a hands-on training workshop for the Africa region on mitigation assessment, in Accra, Ghana, from 10 to 14 September 2012 with a view to enhancing the capacity of national experts from the region to conduct the mitigation assessment and report the results of this assessment in their national communications. UN 3- ونظم فريق الخبراء الاستشاري، وفقاً لبرنامج عمله المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، حلقة عمل تدريبية تطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم التخفيف عُقدت في أكرا، بغانا، في الفترة من 10 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2012، وذلك من أجل رفع مستوى قدرة الخبراء الوطنيين من المنطقة على إجراء تقييم التخفيف والإبلاغ عن نتائج هذا التقييم في بلاغاتهم الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد