ويكيبيديا

    "this category of staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الفئة من الموظفين
        
    • لهذه الفئة من الموظفين
        
    • بهذه الفئة من الموظفين
        
    • تلك الفئة من الموظفين
        
    • الموظفين في هذه الفئة
        
    • لموظفي هذه الفئة
        
    An increase in this category of staff is justified by the overall increase in the level of activity of the secretariat. UN وتبرر الزيادة الكلية في مستوى نشاط الأمانة زيادة هذه الفئة من الموظفين.
    It encourages further exploration of the possibility of the use of this category of staff in future. UN وتشجع على إجراء المزيد من الاستكشاف لإمكانية استخدام هذه الفئة من الموظفين في المستقبل.
    In fact, none of the three models designed for the pilot study related to this category of staff. UN وفي الواقع، لا يمت أي من النماذج الثلاثة المصممة للدراسة التجريبية بصلة إلى هذه الفئة من الموظفين.
    Measures aimed at improving the conditions of service and career prospects for this category of staff should also be explored. UN كما ينبغي السعي إلى إيجاد التدابير الرامية إلى تحسين ظروف الخدمة وآفاق التطور الوظيفي بالنسبة لهذه الفئة من الموظفين.
    It expressed its support for all actions that are required to effectively resolve the pension problem of this category of staff. UN وأعربت اللجنة عن تأييدها لجميع اﻹجراءات المطلوبة لحل مشكلة المعاشات التقاعدية لهذه الفئة من الموظفين بشكل فعﱠال.
    The provision under common staff costs for mission appointees takes into account lower requirements for this category of staff. UN ويراعي الاعتماد المدرج في التكاليف العامة للموظفين الخاصة بالمعينين بالبعثات انخفاض الاحتياجات المتعلقة بهذه الفئة من الموظفين.
    Nevertheless, the Committee is of the opinion that this category of staff should be managed with a view to reducing their number, utilizing attrition and taking into account investment in communication and information technology. UN ومع ذلك، ترى اللجنة أنه ينبغي إدارة تلك الفئة من الموظفين بطريقة تفضي إلى تقليل عددهم، باستخدام التناقص الطبيعي ومع مراعاة الاستثمار في تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    This review will also incorporate the question of the scope of the tasks that may be performed by this category of staff. UN وسوف يتضمن هذا الاستعراض أيضا مسألة نطاق المهام التي يمكن أن تقوم بها هذه الفئة من الموظفين.
    Cumulatively, in this category of staff, the representation of women increased by 1.6 per cent, from 36.7 to 38.3 per cent. UN وبشكل تراكمي ارتفع معدل تمثيل المرأة في هذه الفئة من الموظفين بنسبة 1.6 في المائة من 36.7 في المائة إلى 38.3 في المائة.
    To date, the Management Evaluation Unit has not received any requests for review from this category of staff. UN وحتى الآن، لم تتلق وحدة التقييم الإدارية أي طلبات مراجعة من هذه الفئة من الموظفين.
    As the importance of this category of staff increases, training opportunities and prospects for career development will need to be enhanced. UN ومع تزايد أهمية هذه الفئة من الموظفين يلزم تعزيز فرص وآفاق التدريب اللازمة من أجل التنمية الوظيفية.
    UNAMID has taken full account of this request, and its budgets reflect national staff in functions that can be performed by this category of staff in accordance with operational requirements and the mission's mandate. UN راعت العملية المختلطة هذا الطلب بصورة كاملة وميزانياتها تعكس وجود موظفين وطنيين في الوظائف التي يمكن أن تؤديها هذه الفئة من الموظفين طبقا للاحتياجات التشغيلية وولاية البعثة.
    The salary scale for this category of staff based on a 3.78 per cent increase resulting from the survey is contained in annex IX to the present report. UN ويرد جدول مرتبات هذه الفئة من الموظفين القائم على أساس زيادة نسبتها 3.78 في المائة والناتج عن الدراسة الاستقصائية في المرفق التاسع لهذا التقرير.
    179. In response to a 2003 Board of Auditors recommendation that UNHCR phase out this category of staff completely, all such arrangements had been terminated by the beginning of 2006. UN 179- وعملاً بتوصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات في عام 2003 بإلغاء هذه الفئة من الموظفين تدريجياً وبشكل كامل، أُنهيت جميع هذه الترتيبات بحلول مطلع عام 2006.
    The increases represent the largest annual increase since 1998, when data was first reported for this category of staff. UN وتمثل الزيادات أكبر زيادة منذ عام 1998 عندما نشرت أول بيانات بالنسبة لهذه الفئة من الموظفين.
    The level of accommodation for air travel for this category of staff is the lowest standard within the United Nations system. UN ومستوى درجة السفر المحددة لهذه الفئة من الموظفين بالطائرة هو أدنى مستوى داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    FICSA recalled that the local staff are often at the forefront of United Nations activities in high-risk areas, and it would give a bad sign if the danger pay for this category of staff were reduced or kept at the same level. UN وذكّر الاتحاد بأن الموظفين المحليين كثيرا ما يقودون أنشطة الأمم المتحدة في المناطق الخطرة، وتخفيض بدل الخطر لهذه الفئة من الموظفين أو إبقائها في نفس المستوى أمر يدعو إلى القلق.
    The provision under common staff costs for mission appointees takes into account lower requirements for this category of staff and reflects a reduction of 50 per cent compared with the standard costs. UN والمبالغ المخصصة لتكاليف الموظفين العامة المعينين للبعثة تأخذ في الاعتبار الاحتياجات الأقل لهذه الفئة من الموظفين وتعكس تخفيضا نسبته 50 في المائة مقارنة بالتكاليف القياسية.
    42. As to the conversion of 4,547 national staff members, the Advisory Committee notes that the financial impact is described as " insignificant " , since the compensation package related to this category of staff is similar under both the 300 and 100 series. UN 42 - وفيما يخص عملية تحويل الموظفين الوطنيين البالغ عددهم 547 4 موظفا، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن التأثيرات المالية لهذا التحويل قد وصفت بأنها " غير مهمة " ، إذ أن مجموع التعويضات المتعلقة بهذه الفئة من الموظفين متشابهة، في إطار المجموعة 300 والمجموعة 100 كلتيهما.
    Secretariats with language-related posts (e.g., translators and interpreters) exclude them from geographical distribution, arguing that particular linguistic requirements make the principle of equitable geographical distribution hard to apply to this category of staff. UN وتستبعد الأمانات التي بها وظائف لغوية (مثل الترجمة التحريرية والشفوية) تلك الوظائف من التوزيع الجغرافي، على أساس أن المتطلبات اللغوية تجعل من الصعب تطبيق مبدأ التوزيع الجغرافي على تلك الفئة من الموظفين.
    However, given the existing suspension of recruitment for this category of staff and the resulting trend in vacancy rates, it would be premature to adjust the overall biennial vacancy rate budgeted in respect of the General Service and related categories at this stage. UN ولكن مع الوقف الراهن لتعيين الموظفين في هذه الفئة وما يترتب عليه من تصاعد في معدلات الشواغر، يصبح من السابق لأوانه تعديل المعدل العام للشواغر خلال فترة السنتين المدرج في الميزانية بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في هذه المرحلة.
    The financial implications associated with the implementation of the salary scale for the General Service and related categories as well as the revised rates of dependency allowances for this category of staff in Paris arising from the survey conducted by the Commission were estimated at $750,000 per annum. UN قدرت الآثار المالية التي تترتب على تنفيذ جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، وكذلك بدلات الإعالة المنقحة بالنسبة لموظفي هذه الفئة في باريس، النابعة من الدراسة الاستقصائية التي أجرتها اللجنة، بمبلغ 000 75 دولار في السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد