this chapter reviews some statistical studies and anecdotal evidence. | UN | ويستعرض هذا الفصل بعض الدراسات الإحصائية والبراهين السردية. |
The most problematic article in this chapter is draft article 56. | UN | يشكل مشروع المادة 56 أكثر المواد تعقيدا في هذا الفصل. |
The work undertaken in the reporting period is reported in this chapter in line with these categories. | UN | ويجري الإبلاغ عن العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير في هذا الفصل وفق هذه الأصناف. |
this chapter will also discuss how to use these binary models to predict turning points in real time. | UN | ويناقش هذا الفصل أيضا كيفية استخدام هذه النماذج الثنائية الارتداد للتنبؤ بنقاط التحول وقت حدوثها فعليا. |
this chapter will present an extended methodological overview of forecasting and nowcasting techniques, including the most recent developments. | UN | سيقدم هذا الفصل استعراضا منهجيا مطولا لتقنيات التنبؤ بالحالة المستقبلية والراهنة، بما في ذلك آخر التطورات. |
The absence of consensus on the interlinkages between the issues addressed in this chapter must be recognized. | UN | ويجب الاعتراف بعدم وجود توافق لﻵراء بشأن الروابط المتداخلة بين المسائل التي يتناولها هذا الفصل. |
Iraq agreed to complete this chapter of the full, final and complete disclosures and to provide appropriate documents. | UN | وقد وافقت العراق على إكمال هذا الفصل من اﻹقرار الكامل والنهائي والتام وعلى توفير الوثائق الملائمة. |
this chapter focuses on the impact of climate change on physical, ecological, and socio-economic systems in mountain regions. | UN | يركز هذا الفصل على أثر تغير المناخ في النظم الطبيعية واﻹيكولوجية والاجتماعية الاقتصادية في المناطق الجبلية. |
this chapter describes some of the cross-cutting issues likely to affect the adaptation and mitigation options presented in the previous chapters. | UN | يصف هذا الفصل بعض القضايا الشاملة لعدة قطاعات المحتمل أن تؤثر في خيارات التكيف والتخفيف المعروضة في الفصول السابقة. |
In addition, the Special Rapporteur takes note in this chapter of the activities of other mechanisms which are related to his mandate. | UN | ذلك فضلاً عن أن المقرر الخاص أحاط علماً في هذا الفصل باﻷنشطة التي تضطلع بها آليات أخرى لها صلة بولايته. |
The requirements of this chapter do not apply to: | UN | ولا تنطبق اشتراطات هذا الفصل على ما يلي: |
this chapter is discussed in more detail in Part III below. | UN | ويناقش هذا الفصل في القسم الثالث أدناه مناقشة أكثر تفصيلاً. |
Unfortunately, lack of space does not permit the Special Rapporteur to examine them in detail in this chapter. | UN | غير أن ضيق المجال، للأسف لا يسمح للمقرر الخاص أن يستعرضها جميعا بالتفصيل في هذا الفصل. |
" The invocation of a circumstance precluding wrongfulness in accordance with this chapter is without prejudice to: | UN | ' ' إن الاستظهار بظرف ينفي عدم المشروعية بموجب هذا الفصل لا يخل بما يلي: |
Application of this chapter to outright transfers of receivables | UN | انطباق هذا الفصل على عمليات الإحالة التامة للمستحقات |
Particular consequences of a serious breach of an obligation under this chapter | UN | نتائج معينة مترتبة على الإخلال الجسيم بالتزام ما بموجب هذا الفصل |
Each of these items of information is discussed in greater detail in the following sections of this chapter. | UN | وتجري في الأقسام التالية من هذا الفصل مناقشة كل بند من بنود المعلومات هذه بتفصيل أكبر. |
That's why I'm doing this chapter about the genocide in Rwanda. | Open Subtitles | لهذا أنا أكتب هذا الفصل عن الإبادة الجماعيى في رواندا |
Well, as for evidence of you being a bad human being, there wasn't much to go on in this chapter. | Open Subtitles | إذاً، فيما يتعلق بالتدليل على أنك إنسانة شريرة لم يتضمن هذا الفصل حتى الآن ما يُدعم ذلك الرأي |
The invocation of a circumstance precluding wrongfulness in accordance with this chapter is without prejudice to: | UN | لا يخل الاحتجاج بظرف ناف لعدم المشروعية وفقاً لهذا الفصل بما يلي: |
The relevant legal texts submitted by the source are reproduced in the annex to this chapter. | UN | وترد في المرفق بهذا الفصل نسخة عن النصوص القانونية ذات الصلة المقدمة من المصدر. |
this chapter derives directly from the European Convention on Human Rights and ultimately from the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وهذا الفصل مستمد مباشرة من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ومستمد في نهاية الأمر من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
this chapter was incorporated in the Act as a token of Egypt's commitment to the relevant international conventions. | UN | وقد استحدث القانون هذا الباب التزاماً من مصر بالاتفاقيات الدولية المعنية. |
this chapter therefore examines the concept of food sovereignty, what it means and why it has emerged. | UN | ولذلك يدرس هذا الفرع من التقرير مفهوم السيادة الغذائية ومعناه والأسباب التي دعت إلى نشوئه. |
That serious violation of the agreements put some strain on the peace process; I trust that this chapter is now closed. | UN | وقد كان هذا الانتهاك الخطير للاتفاقات مصدرا لشيء من التوتر في عملية السلم؛ ولكنني على ثقة من أن هذه الصفحة قد طويت اﻵن. |