this Charter aims at protecting the old-aged people's rights, recognising their value and increasingly integrating them in the society. | UN | ويهدف هذا الميثاق إلى حماية حقوق الأشخاص الطاعنين في السن، والاعتراف بقيمتهم، وإدماجهم بشكل متزايد في المجتمع. |
this Charter was to form the basis for all political, legal and legislative strategies, as well as a source for the writing of the National Constitution . | UN | وقد اتُخذ هذا الميثاق كأساس لجميع الاستراتيجيات السياسية والقانونية والتشريعية، وأيضاً كأحد مصادر تدوين الدستور الوطني. |
Nicole Fontaine, the President of the European Parliament, went even further by calling for the inclusion of this Charter in the treaties of the European Union. | UN | وتجاوزت نيكول فونتان، رئيسة البرلمان الأوروبي، هذا الحد فطلبت إدراج هذا الميثاق في المعاهدات الأوروبية. |
this Charter shall not affect the rights and obligations of the member States under other international agreements to which they are party. | UN | لا يشكل هذا الميثاق مساسا بحقوق والتزامات الدول الأعضاء إزاء الاتفاقات الدولية الأخرى التي تكون طرفا فيها. |
this Charter is subject to ratification and shall enter into force on the date of deposit with the depositary of the last written notification of ratification by the signatory States. | UN | يخضع هذا الميثاق للتصديق ويدخل حيز النفاذ من تاريخ إيداع آخر إخطار كتابي للتصديق من قبل الدول الموقعة لدى الوديع. |
this Charter shall be registered with the United Nations Secretariat in accordance with the provisions of Article 102 of the Charter of the United Nations. | UN | يسجل هذا الميثاق لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Section IV of this Charter includes a regional commitment to combat terrorism whereby the countries undertake to: | UN | ويتضمن الجزء الرابع من هذا الميثاق التزاما تتعهد بموجبه بلدان المنطقة بمكافحة الإرهاب والقيام بما يلي: |
this Charter recognizes the fundamental role played by community associations in France, and reaffirms the partnership between the State and the associations. | UN | ويسلم هذا الميثاق بالدور الأساسي للمشاركة في الجمعيات في بلدنا، ويؤكد الشراكة بين الدولة وبيئة الجمعيات. |
In the light of this Charter, political parties should act against racist speech in election campaigns, in particular for the European Union elections of 2004 and beyond. | UN | وفي ضوء هذا الميثاق ينبغي أن تناهض الأحزاب السياسية الخطاب العرقي في الحملات الانتخابية، ولا سيما في انتخابات الاتحاد الأوروبي لعام 2004 وما بعده. |
this Charter clarifies and elaborates the legal mandate of the existing Office of Internal Audit. | UN | ويوضح هذا الميثاق ويفصّل الولاية القانونية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات القائم حاليا. |
The provisions of this Charter are in conformity with Article 33 of Uganda's Constitution. | UN | وتتوافق أحكام هذا الميثاق مع المادة 33 من دستور أوغندا. |
this Charter strips the Priory of all power over Kingsbridge in secular matters. | Open Subtitles | هذا الميثاق يجرد الدير من كل القوى على كينغسبريدج في الأمور العلمانية |
In the course of 2010 this Charter shall be offered for signing to local self-governments thus obliging them to prepare the local action plan for the improvement of this field, but also offering them a possibility of international and regional cooperation. | UN | وسيطرح هذا الميثاق في غضون عام 2010 من أجل توقيع الحكومات الذاتية المحلية عليه ومن ثم تلتزم بإعداد خطط عمل محلية للتحسين في هذا الميدان، كما سيوفر لها ذلك أيضاً إمكانية التعاون الدولي والإقليمي. |
The approach enunciated in this Charter was to influence international commodity negotiations in the following decades, as the search for solutions to the problem subsequently shifted to the Economic and Social Council of the United Nations. | UN | وكان الغرض من النهج المنصوص عليه في هذا الميثاق التأثير على المفاوضات الدولية بشأن السلع الأساسية في العقود التالية، إذ تحول البحث عن الحلول للمشكلة لاحقاً إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة. |
this Charter was presented to the United Nations Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs on 23 October 2006. | UN | وقدم هذا الميثاق إلى وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
55. It is admittedly possible that the drafters of this Charter intended these restrictions to apply only to aliens. | UN | 55 - ومن الممكن قطعا أن يكون محررو هذا الميثاق قد قصدوا الأجانب وحدهم بهذه القيود. |
Under this Charter all political parties and other belligerent groups associated with the two and a half decades of conflict in Afghanistan would be granted full immunity from prosecution. | UN | ويمنح هذا الميثاق الحصانة التامة من الملاحقة لجميع الأحزاب السياسية وغيرها من الفصائل المقاتلة المشتركة في النزاع الذي اجتاح أفغانستان طيلة عقدين ونصف العقد. |
this Charter is part of a comprehensive plan to develop Bahraini society, update its systems and institutions and transform it into a modern State capable of participating effectively in the new world order and of facing the challenges and requirements of the era. | UN | وقد جاء هذا الميثاق في سياق خطة شاملة تهدف إلى تطوير المجتمع البحريني وتحديث نظمه ومؤسساته والارتقاء به إلى آفاق الدولة العصرية، بما يؤهله للمشاركة بفاعلية في تفاعلات النظام العالمي الجديد، ويجعله قادرا على مواجهة تحديات ومتطلبات العصر. |
I have the honour to officially convey to you a copy of this Charter, bearing the signatures of the President of Romania and the Prime Ministers of the SEECP participating countries present at the Bucharest summit. | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم رسميا نسخة من هذا الميثاق تحمل توقيع رئيس جمهورية رومانيا وتواقيع رؤساء وزارات البلدان المشاركة في عملية التعاون الذين حضروا مؤتمر القمة المعقود في بوخارست. |
The Andean Council of Ministers for Foreign Affairs shall decide in due course on the binding nature of this Charter. | UN | ويبت مجلس وزراء خارجية جماعة دول الإنديز في الوقت المناسب في الطابع الملزم لهذا الميثاق. |
The depositary shall notify the States which have signed this Charter of the receipt of each notification of ratification. | UN | يقوم الوديع بإخطار الدول الموقعة على الميثاق باستلام كل إخطار من إخطارات التصديق. |