ويكيبيديا

    "this comes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا يأتي
        
    • ويأتي هذا
        
    • ويأتي ذلك
        
    • أتت هذه
        
    • هذا يأتى
        
    • ويتحقق هذا
        
    • وهذا يأتي
        
    • هذه تأتي
        
    • هذا يندرج
        
    'Sadly, all This comes too late for the detective,'who became something of a celebrity two years ago.' Open Subtitles للأسف، كل هذا يأتي متأخرا جداً للمحقّق'، و الذي كان قد أصبح من المشاهير '.قبل عامين
    He finds comfort in chaos, and his heart beats more steadily when he's in strange places, but all This comes at a price, because it separates him from others. Open Subtitles إنه يشعر بالراحة في الفوضى ونبض قلبه أكثر ثباتاً عندما يكون في مواضع غريبة لكن كل هذا يأتي بثمن لأنه يفصله عن الآخرين
    This comes as a result of recently revised operational guidelines proposed between the two organizations. UN ويأتي هذا في أعقاب تنقيح جرى لمبادئ توجيهية تشغيلية اقتُرح وضعها فيما بين المنظمتين.
    All This comes against the backdrop of various efforts of the Government of Lebanon and the international community to promote a positive and more stable reality in Lebanon. UN ويأتي هذا كله في خضم جهود مختلفة تبذلها حكومة لبنان والمجتمع الدولي من أجل إيجاد واقع إيجابي وأكثر استقراراً في لبنان.
    This comes after the first significant decrease was achieved in 2005. UN ويأتي ذلك عقب تحقيق أول انخفاض ملموس في عام 2005.
    That's where This comes from. It stands for "Garjo". Open Subtitles .هذا من حيث أتت هذه "إنها تعني "جارجو
    This comes straight down Second Division through General Perry. Open Subtitles هذا يأتى مباشرة من خلال قسم الجنرال بيري
    This comes after years of economic isolation, resulting from years of armed conflict and foreign occupation. UN ويتحقق هذا بعد أعوام من العزلة الاقتصادية، التي نجمت من أعوام من الصراع المسلح والاحتلال الأجنبي.
    Your private life isn't my concern, but This comes when we're investing in an ad campaign around your anonymity. Open Subtitles حياتكِ الخاصة لا تقلقني, للكن هذا يأتي ونحن نستثمر في حملة إعلانية حول سرّيتك.
    This comes to light on the very day herr himmler is to visit! Open Subtitles هذا يأتي إلى النور في نفس اليوم هير هيملر هو زيارة!
    This comes on the heels of a series of bizarre events earlier tonight. Open Subtitles .... هذا يأتي في أعقاب سلسلة من الأحداث الغريبة مبكراً الليلة
    This comes as a terrible shock to me, Lieutenant. Open Subtitles لكن السيد " هيستينج " ربما كان يعالج تلك الحسابات هذا يأتي لي كصدمة قوية ملازم
    Now I know This comes on the heels of betraying you, but... can I have next weekend off to go to that cabin in the Berkshires with Teddy? Open Subtitles الآن، أعلم أن هذا يأتي على أعقاب خيانتي لكن... هل يمكنني الحصول على عطلة نهاية الأسبوع
    This comes in at a close second. Open Subtitles هذا يأتي فى المركز الثاني القريب
    This comes in addition to the Trust Fund established to cater for some of the AMISOM requirements. UN ويأتي هذا بالإضافة إلى الصندوق الاستئماني الذي أُنشئ لتلبية بعض متطلبات البعثة.
    This comes at a time when we are still grappling with the poverty issue and means of resolving it. UN ويأتي هذا في وقت ما زلنا نتصدى فيه لمسألة الفقر ووسائل حلها.
    This comes in the wake of the Universal Declaration, which, 45 years ago, emphasized the need to promote the economic and social rights of the individual. UN ويأتي هذا في أعقاب الاعلان العالمي الذي أكد قبل ٤٥ سنة على ضرورة تعزيــــز الحقـــــوق الاقتصادية والاجتماعية للفرد.
    This comes one week after a similar attack on a civilian passenger bus in Afula killed 7 Israelis and wounded over 50. UN ويأتي هذا الهجوم بعد أسبوع واحد من هجوم مماثل على حافلة مدنية للركاب في عفولة أسفر عن مقتل ٧ اسرائيليين وجرح أكثر من ٥٠.
    This comes at a time when a new administration is taking over in the White House, which must give Haiti a chance to deal with the instability. UN ويأتي ذلك في وقت تدخل فيه إدارة جديدة إلى البيت الأبيض حري بها أن تعطي فرصة لهايتي لتتخلص من الاضطرابات.
    This comes on the heels of Gertrude Smiles being discovered in her house in Eagle Rock 5 miles away. Open Subtitles ويأتي ذلك في أعقاب جيرترود سمايلز التي تم العثور عليها في منزلها الذي يبعد 5 أميال
    There'll be a lot more where This comes from. Open Subtitles سيكون هناك المزيد من حيث أتت هذه
    - No. This comes from nothing resembling a high horse. Open Subtitles هذا يأتى من لا شيء شبيه بحصان عالي
    This comes about as countries are reviving and giving new meaning to the concept of economic integration by widening its scope to cover the conduct of activities in a wide variety of fields which contribute to the overall development and to the attainment of shared objectives of countries of the region. UN ويتحقق هذا بانتعاش البلدان وإعطائها معنى جديدا لمفهوم التكامل الاقتصادي عن طريق توسيع نطاقه، كي يشمل تنفيذ اﻷنشطة في مجموعة متنوعة من الميادين التي تسهم في التنمية بوجه عام، وفي بلوغ أهداف مشتركة لبلدان المنطقة.
    And This comes at a time when our Organization is facing serious resource constraints impacting on the abilities of Governments to carry out programme activities. UN وهذا يأتي في وقت تواجه فيه منظمتنا قيودا خطيرة من حيث الموارد مما يؤثر على قدرات الحكومات على تنفيذ اﻷنشطة البرنامجية.
    Order like This comes through fleet command, addressed to our XO, not you. Open Subtitles أوامر مثل هذه تأتي من قيادة الأسطول موجهة لضابطنا الرسمي، لا ضابطك.
    Point of order, This comes under the heading of "new business." Open Subtitles نقطة نظام، هذا يندرج تحت بند "أعمال جديدة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد