ويكيبيديا

    "this course" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الدورة
        
    • وهذه الدورة
        
    • هذا المسار
        
    • هذا المسلك
        
    • لهذه الدورة
        
    • هذا الفصل
        
    • هذا السبيل
        
    • هذا الطريق
        
    • هذا الدرس
        
    • هذا البرنامج الدراسي
        
    • هذا الدرب
        
    • سارت الأمور على هذا
        
    • هذا الكورس
        
    • هذا المساق
        
    • تلك الدورة
        
    All students of the Academy must take this course. UN ويتعيَّن على جميع طلاب الأكاديمية إكمال هذه الدورة.
    this course, partially based on the training modules developed by the Commission, had been offered for the first time in 2001. UN وكان عام 2001 هو أول مرة تقدم فيها هذه الدورة التي تستند جزئيا إلى نماذج التدريب التي وضعتها اللجنة.
    this course addressed a range of topics related to HIV in adolescents. UN وهذه الدورة تناولت طائفة من المواضيع المتعلقة بالفيروس عند المراهقين.
    this course addresses issues pertaining to the cultural, social, psychological and medical aspects of HIV, with a focus on health professionals. UN وهذه الدورة تتعلق بالجوانب الثقافية والاجتماعية والنفسية والطبية لفيروس نقص المناعة البشرية مع التركيز على الفنيين في مجال الصحة.
    They justified this course by claiming that lifting the arms embargo meant adding oil to the fire. UN ولقد برروا هذا المسار بادعاء أن رفع حظر السلاح كان سيعني صب الزيت على النار.
    Two Iraqi trainee veterinary doctors will also take part in this course. UN كما سيشارك في هذه الدورة متدربان اثنان من الأطباء البيطريين العراقيين.
    You afraid I'm gonna kick your little mermaid ass all over this course in front of all these people? Open Subtitles كنت خائفا أنا ستعمل ركلة الخاص بك حوريةالبحرقليلاالحمار في جميع أنحاء هذه الدورة أمام كل هؤلاء الناس؟
    An expanded version of this course is planned to be delivered to United Nations staff by the end of 2011. UN ومن المقرر تقديم نموذج موسع من هذه الدورة إلى موظفي الأمم المتحدة بحلول نهاية عام 2011.
    this course is especially designed for African students to discuss, exchange ideas and experiences and to develop change projects targeting sustainable development issues facing the continent. UN وقد صممت هذه الدورة بصورة خاصة للطلبة الأفارقة للنقاش وتبادل الأفكار والخبرات ولوضع مشاريع التغيير التي تستهدف قضايا التنمية المستدامة التي تواجه القارة.
    Description: this course provides tools to improve the work of expert review teams and facilitate teamwork UN وصف الدورة: توفر هذه الدورة الأدوات اللازمة لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسر العمل الجماعي
    this course will be given by the National Institute of Public Administration. UN وسيتولى المعهد الوطني للإدارة العامة تنظيم هذه الدورة.
    this course is targeted at practitioners, including civil servants, military and police personnel and non-governmental organizations. UN وهذه الدورة موجهة إلى الممارسين، بمن فيهم موظفو الحكومة وأفراد القوات المسلحة والشرطة، والمنظمات غير الحكومية.
    this course is open to all staff and establishes a minimum standard of introductory orientation on gender equality and United Nations system coherence. UN وهذه الدورة مفتوحة أمام جميع الموظفين وتحدد المعيار الأدنى للتوجيه التمهيدي بشأن المساواة بين الجنسين والاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    this course supplies participants with the right skills needed for a smooth re-entry into the labour market. UN وهذه الدورة تُكسِبهنّ المهارات اللازمة بالضبط من أجل عودتهن بطريقة سلسة إلى سوق العمل.
    this course briefly addresses policies and tools that harness markets for biodiversity conservation and sustainable use, linking them to the Convention on Biological Diversity and the relevant Millennium Development Goals. UN وهذه الدورة تعالج بإيجار السياسات والأدوات التي تمكّن من تعبئة الأسواق لحفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام، من خلال ربطهما باتفاقية التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية ذات الصلة للألفية.
    this course is now run by the Assets Recovery Agency. UN وهذه الدورة تديرها الآن وكالة استعادة الأصول.
    The United States charts this course with the benefit of lessons learned from some important successes achieved in recent years. UN إن الولايات المتحدة تحدد هذا المسار استناداً إلى الدروس المستخلصة من عمليات ناجحة هامة أُنجزت خلال السنوات الأخيرة.
    We certainly did not choose this course of action, but it is up to us to recognize and reverse its illegality. UN ونحن بالتأكيد لم نختر هذا المسار للعمل، ولكن علينا الاعتراف بعدم مشروعيته ووقفه.
    this course is suggested by Orrego Vicuña in his 1999 final report to the International Law Association Committee on Diplomatic Protection: UN ويقترح أورييغو فيكوينا هذا المسلك في تقريره الختامي لعام 1999 المقدم إلى لجنة رابطة القانون الدولي المعنية بالحماية الدبلوماسية:
    For this course alone, the female enrolment increased by 10.5 per cent over two years. UN وزاد التحاق الإناث بالنسبة لهذه الدورة فقط بنسبة 10.5 في المائة على مدار عامين.
    this course heads back to England, and I've noticed you've had a hard-on for anything English. Open Subtitles هذا الفصل يعود إلى إنجلترا، وأنا لاحظت بأنّك أخذت صعب على لأيّ شيء إنجليزي.
    We intend to pursue this course in the future. UN ونحن عازمون على الاستمرار في هذا السبيل في المستقبل.
    The courage of the new Government in setting this course must be recognized. UN ويجب الاعتراف بشجاعة الحكومة الجديدة في فتح هذا الطريق.
    It is alleged that this course, designed to reflect all religions, in fact pays more attention in the textbooks to the Bulgarian Orthodox Church. UN ويقال إن هذا الدرس الذي صمم لعكس كافة الأديان، يولي الكنيسة الارثوذكسية البلغارية اهتماماً أكبر في الكتب الدراسية.
    this course must be made in the blink of an eye. Open Subtitles هذا البرنامج الدراسي يجب أن يتم في غمضة عين
    In the Americas, and more specifically in Latin America, we have set ourselves firmly on this course. UN وفي الأمريكتين، وفي أمريكا اللاتينية بمزيد من التحديد، عقدنا العزم على السير على هذا الدرب.
    this course of action would have significantly increased the costs to the United Nations and lead time in mobilizing other construction capabilities in Darfur. UN ولو سارت الأمور على هذا النحو، لازدادت، إلى حد كبير، التكاليف الواقعة على عاتق الأمم المتحدة وطالت المهلة التي يستغرقها حشد قدرات تشييد أخرى في دارفور.
    I really think this course is gonna help me actualize, you know, fully. Open Subtitles أظن أن هذا الكورس سيُساعدني فعلاً كما تعلم تماماً
    this course is valued at close to 150,000 euros. UN وبلغت تكاليف تلك الدورة الدراسية ما يقرب من 000 150 يورو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد