ويكيبيديا

    "this does not mean" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا لا يعني
        
    • وهذا لا يعني
        
    • ذلك لا يعني
        
    • ولا يعني ذلك
        
    • ولا يعني هذا
        
    • فهذا لا يعني
        
    • وليس معنى ذلك
        
    • فلا يعني ذلك
        
    • لا يعني هذا
        
    • هذا لا يعنى
        
    • وذلك لا يعني
        
    • يعني ذلك عدم
        
    • هذا لا يَعْني
        
    • عدم اقتضاء ذلك
        
    • لا يعني ذلك
        
    this does not mean, however, that Parties are prevented from engaging in arbitration with third parties to resolve disputes arising under the Convention. UN لكن هذا لا يعني أن ذلك يمنع الأطراف من اللجوء إلى التحكيم مع أطراف ثالثة لتسوية النزاعات الناشئة في إطار الاتفاقية.
    However, this does not mean that effective organizational sanctions cannot be imposed. UN ولكنَّ هذا لا يعني أنَّه لا يمكن فرض جزاءات فعَّالة عليه.
    this does not mean that political or religious content is not allowed. UN وهذا لا يعني أن المحتوى السياسي أو الديني غير مسموح به.
    this does not mean that such private schools are strictly bound by the timetables and curricula of public schools. UN وهذا لا يعني أن هذه المدارس الخاصة عليها أن تلتزم التزاماً دقيقاً بالجداول الزمنية للمدارس العامة ومناهجها.
    However, this does not mean that we have taken an irreversible decision that commits us irrevocably to possessing nuclear weapons in 40 or 50 years' time. UN غير أن ذلك لا يعني أننا اتخذنا قرارا لا رجعة فيه يلزمنا من غير رجعة بامتلاك الأسلحة النووية في فترة 40 أو 50 عاما.
    this does not mean that there cannot be effective checks and balances in the way the system is set up. UN ولا يعني ذلك أنه ليس بالمستطاع أن تكون هناك ضوابط وموازين فعالة في الطريقة التي يُشكَّل بها النظام.
    this does not mean that purchasing power increased by this absolute amount over the period: inflation has to be taken into account. UN ولا يعني هذا أن القدرة الشرائية ازدادت بهذه القيمة المطلقة على امتداد نفس الفترة: ويتعين أن يؤخذ التضخم في الاعتبار.
    this does not mean losing focus on what is specific to AIDS. UN هذا لا يعني أن نفقد تركيزنا على ما يتعلق بالإيدز تحديدا.
    But as far as we know, this does not mean that all other countries are equally prepared. UN ولكن حسبما نعلم، فإن هذا لا يعني أن جميع البلدان اﻷخرى على استعداد مماثل لذلك.
    this does not mean, however, that our exercise is now complete. UN غير أن هذا لا يعني أن عملنا قد انتهى اﻵن.
    But this does not mean that others should be excluded. UN لكن هذا لا يعني أنه ينبغي استبعاد المسائل اﻷخرى.
    But this does not mean that we have no ideals and convictions. UN ولكن هذا لا يعني أننا لا نملك مُثُلا عليا واقتناعات راسخة.
    However, this does not mean that the embargo's impact on the external sector has remained undiminished; in fact the contrary is true. UN لكن هذا لا يعني أنه ترتبت على الحصار آثار أقل حدة أو أقل استمرارية على القطاع الخارجي، بل على العكس من ذلك تماماً.
    this does not mean that we attach less priority than other delegations to other items such as nuclear disarmament. UN وهذا لا يعني أننا نعلق أولوية أقل من الوفود الأخرى على البنود الأخرى مثل نزع السلاح النووي.
    this does not mean that it does not happen although there would be considerable pressure from society, particularly the families against it. UN وهذا لا يعني أن هذه المعاشرة لا تحدث، مع أنها تتعرض لضغط كبير من المجتمع، لا سيما وأن الأسر تعارضها.
    this does not mean that the people should not be key players. UN وهذا لا يعني أن الناس ينبغي ألا يكونوا فاعلين رئيسيين.
    this does not mean, nor does it imply, that improvements are not needed throughout the United Nations system. UN وهذا لا يعني ولا يفهم منه ضمناً أنه لا يلزم إجراء تحسينات في منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    But this does not mean that we can neglect other issues on the agenda of the Conference. UN لكن ذلك لا يعني أنه يجوز لنا اهمال المسائل اﻷخرى المدرجة على جدول أعمال المؤتمر.
    Yet, this does not mean that the State has no responsibility for their guarantee, by progressively ensuring their exercise. UN على أن ذلك لا يعني أن الدولة ليست مسؤولة عن كفالتها، عن طريق ضمان ممارستها بشكل تدريجي.
    this does not mean that it is UNODC policy to reduce its activities in this, or indeed any, region. UN ولا يعني ذلك أن المكتب يتبع سياسة تقليص أنشطته في هذه المنطقة، أو في أي منطقة أخرى.
    this does not mean that Norway would not like to see changes in the attitude of the Cuban Government towards human rights. UN ولا يعني هذا أن النرويج لا تود أن ترى بعض تغييرات في المنحى الذي تتخذه الحكومة الكوبية إزاء حقوق الإنسان.
    this does not mean, however, that the objectives of the Declaration or what was envisioned by the Declaration have ceased to have validity or meaning. UN ومع ذلك، فهذا لا يعني أن أهداف الإعلان أو ما ورد فيه من رؤية قد بطلت صحتها أو ضاع معناها.
    10. this does not mean that international civil servants have to give up their personal political views or national perspectives. It does mean, however, that they must at all times maintain a broad international outlook and an understanding of the international community as a whole. UN 10 - وليس معنى ذلك أن على موظفي الخدمة المدنية الدولية نبذ آرائهم السياسية الشخصية أو وجهات نظرهم القومية، ولكن معناه أنه يتعين عليهم في جميع الأوقات التعبير عن نظرة دولية عريضة وإظهار تفهمهم للمجتمع الدولي بأسره.
    Even though Japan is convinced that the immediate commencement of negotiations on an FMCT is the main priority of the Conference on Disarmament, this does not mean that other items on the agenda can be ignored. UN ورغم أن اليابان مقتنع بأن الشروع الفوري في مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية هو أولوية مؤتمر نزع السلاح الرئيسية، فلا يعني ذلك أن من الممكن تجاهل بنود أخرى من جدول الأعمال.
    But this does not mean that, as individuals, we should feel disempowered by the scale of the challenge. UN لكن لا يعني هذا أننا، كأفراد، ينبغي أن نشعر بأنه لا حول لنا ولا قوة أمام حجم هذا التحدي.
    But this does not mean that you're going to the summer camp. Okay. Open Subtitles هذا لا يعنى موافقتى على ذهابك الى المعسكر الصيفى.حسنا
    this does not mean that particular provisions of legislation governing the structure and functioning or the courts are immune from constitutional scrutiny. UN وذلك لا يعني أن الأحكام الخاصة في التشريعات التي تضبط هيكل المحاكم وأسلوب عملها لا تخضع لسلطة الدستور.
    Likewise, while each communication refers to a given type of intolerance and discrimination, this does not mean that other types of violations do not occur in the same State. UN كما أنه قد يتم، في رسالة ما، ذكر نوع من التعصب والتمييز دون أن يعني ذلك عدم وجود أشكال أخرى من الانتهاكات في الدولة نفسها.
    this does not mean acting again. Open Subtitles هذا لا يَعْني التمثيل مرة ثانيةً.
    The legal basis and explanation of why this does not mean that States will be left without a defence may be found in paragraphs 3 to 5 of my partially dissenting opinion in the case of Weerawansa v. Sri Lanka to which I refer to avoid repeating them. UN والأسس القانونية لهذا الموقف وتعليل سبب عدم اقتضاء ذلك أن الدول سوف تترك دون دفاع معروضة في الرأي المخالف جزئياً الذي أبديته في قضية وراونزا ضد سري لانكا (الفقرتان 3 و5)، وأحيل إلى ذلك الرأي لتفادي تكراره(أ).
    However, as noted, this does not mean that the underlying rate has increased because the methods used were different and the data are therefore not strictly comparable. UN ومع ذلك، وكما لوحظ من قبل، لا يعني ذلك ارتفاع المعدل الأساسي لأن الأساليب اختلفت ولذلك لا يمكن مقارنة البيانات تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد