You take this drug yourself, and yet you conceal it? | Open Subtitles | أنت تأخذ هذا الدواء بنفسك وتريد أن تخبئ هذا |
Well, he kept wanting me to do this drug with him. | Open Subtitles | حسنا، ولكنه احتفظ يريد مني أن أفعل هذا الدواء معه. |
Has this drug been used in your country in the reporting year? | UN | هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
Has this drug been used in your country in the reporting year? | UN | هل جرى تعاطي هذا العقار في بلدكم خلال السنة المشمولة بالتقرير؟ |
this drug is different from those sold on the street. | Open Subtitles | هذا المخدر يختلف عن تلك التي تباع في الشوارع |
You should know this drug has only worked in a laboratory simulation. | Open Subtitles | يجب أن تعرف ان هذا المخدّر عمل فقط في محاكاة المختبر. |
this drug has to be on the front line in three weeks. | Open Subtitles | هذا الدواء يجب ان يكون بالصف الاول في غضون ثلاثة اسابيع |
If he returns to Algeria, this drug will no longer be available to him free as an outpatient. | UN | وإذا ما عاد إلى الجزائر، فلن يتوفر له هذا الدواء مجانا للعلاج خارج المستشفى. |
And for no more of our soldiers to die from this drug. | Open Subtitles | ولكي لا يموت مزيد من جنودنا من هذا الدواء |
- But this isn't the first time this drug has been tested. | Open Subtitles | ولكن هذه ليست أول مرة يُختبر فيها هذا الدواء |
this drug will render the President entirely susceptible to the will of that new master, none other than James Moriarty. | Open Subtitles | هذا الدواء سوف تجعل الرئيس عرضة تماما لإرادة أن سيده الجديد، لا شيء غير جيمس موريارتي. |
The effect of this drug on an organism would be to induce acute hemophilia. | Open Subtitles | تأثير هذا الدواء على كائن حي سيكون لزيادة من حد الهيموفيليا |
Women who take this drug won't give birth to any more Alphas. | Open Subtitles | المرأة التي تتناول هذا العقار لن تتمكن من ولادة الأشخاص الألفيين |
What was this drug? I couldn't stay messy on it | Open Subtitles | ماذا كان هذا العقار لا يمكن أن أظل متأثراً |
I mean, this drug could be a phenomenal breakthrough, could save countless lives. Why is he being so twitchy? | Open Subtitles | هذا العقار قد يكون ظاهرة إستثنائية، وبوسعه إنقاذ عدد لاحصر له من الناس، فلِم ينتابه هذا التردد؟ |
Yeah, but if this drug is so addictive, why is it legal? | Open Subtitles | صحيح ,لكن لو هذا المخدر يسبب الادمان الشديد لماذا هو قانونى؟ |
But regrettably, this drug is legalized in some developed countries. | UN | ولكن من دواعي اﻷسف أن هذا المخدر أصبح مشروعا في بعض البلدان المتقدمة النمو. |
- We have been testing this drug for almost three years. | Open Subtitles | لقد كنا نختبر هذا المخدر لنحو ثلاث سنوات |
It's very strange that your blood shows high concentration of this drug | Open Subtitles | ..شئ غريب جدا أن دمّك يظهر مستوى تركيز عالي من هذا المخدّر |
You mean I cannot regain my memory because I've taken this drug continuously? | Open Subtitles | تعني بأنّني لا أستطيع إستعادة ذاكرتي لأني أخذت هذا المخدّر بشكل مستمر؟ |
We are appealing to any witnesses to come forward in the case with any information, as we do need to get this drug off the streets of East London. | Open Subtitles | إننا نناشد أي شهود أن يأتوا ألينا في هذه القضية مع أي معلومات, نحن بحاجة لأبعاد هذه المخدرات من شوارع شرق لندن |
Maybe the reason you're alive in your flash-forward is because you're gonna take this drug and get better. | Open Subtitles | لعلّ رؤيتك حيّ في رؤيتك هو لأنّك أخذت ذلك المخدر وتحسنت |
They started talking about how they'd robbed this drug dealer. | Open Subtitles | بدأوا التحدث عن كيف أنهم سرقوا تاجر المخدرات هذا |
this drug money fuels, to a large extent, insurgency and corruption throughout Afghanistan. | UN | وأموال المخدرات هذه تُذكي، إلى حد بعيد، نار التمرد والفساد في كل أنحاء أفغانستان. |
You kept me waiting on purpose, like you trumped up this drug charge. | Open Subtitles | لقد أبقيتني مُنتظراً عن قصد و كأن تُهمة المخدرات تلك مُلفّقة إليّ |