ويكيبيديا

    "this emphasis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا التركيز
        
    • هذا التشديد
        
    • هذا التأكيد
        
    • وهذا التشديد
        
    • وهذا التركيز
        
    • هذا الاهتمام
        
    • بهذا التأكيد
        
    • وهذا التأكيد
        
    • ولهذا التشديد
        
    • لهذا التركيز
        
    this emphasis on appearance is linked to three most common mental health problems that we have today, Open Subtitles ويرتبط هذا التركيز على المظهر إلى ثلاثة الأكثر شيوعا مشاكل الصحة النفسية أن لدينا اليوم،
    this emphasis should not be to the detriment of project-based approaches when these are better suited to particular national circumstances. UN ولا ينبغي أن يكون هذا التركيز على حساب النُهج القائمة على مشاريع إذا كانت هذه النُهج أنسب للظروف الوطنية.
    this emphasis was subsequently adopted by the Multilateral Working Group on Refugees. UN واعتمد هذا التشديد فيما بعد الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين.
    this emphasis was subsequently adopted by the Multilateral Working Group on Refugees. UN واعتمد هذا التشديد فيما بعد الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين.
    this emphasis on external finance stems from the consensus that there will be a considerable investment-savings gap in Africa that must be filled by external resources. UN وينبثق هذا التأكيد على التمويل الخارجي عن توافق في اﻵراء مفاده أنه افريقيا ستتعرض لفجوة كبيرة فيما يتعلق بالوفورات اللازمة للاستثمار وأن هذه الفجوة لابد من سدها بالموارد الخارجية.
    this emphasis on minority returns was a major feature of UNHCR activity in Bosnia and Herzegovina and in Croatia throughout the year. UN وهذا التشديد على عملية عودة الأقليات كان السمة الرئيسية لنشاط المفوضية في البوسنة والهرسك وكرواتيا، طوال هذه السنة.
    this emphasis on gender parity supports the development and integration of behavioural indicators to gauge gender and diversity and is being integrated into the revised Performance Evaluation Review system. UN ويدعم التركيز على التكافؤ بين الجنسين استحداث وإدماج مؤشرات سلوكية لقياس مستوى تمثيل الجنسين والتنوع الجنساني، ويجري إدماج هذا التركيز في النظام المنقح لاستعراض تقييم الأداء.
    this emphasis on United Nations Headquarters and its centres would remain, and programmes therein were bound to grow. UN وسيظل هذا التركيز على مقر اﻷمم المتحدة ومراكزها مستمرا، ولا مفر من أن تنمو البرامج القائمة هناك.
    The EU considers that this emphasis should and will only increase in the coming years. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن هذا التركيز ينبغي أن يزيد خلال السنوات القادمة.
    UNEP will continue this emphasis in the next biennium by undertaking a range of activities, including the following: UN وسيواصل اليونيب هذا التركيز في فترة السنتين المقبلة بواسطة الاضطلاع بنطاق من الأنشطة، بما في ذلك ما يلي:
    this emphasis will help to combat discrimination and reduce drop-out rates. UN وسيساعد هذا التركيز على مكافحة التمييز وتخفيض معدلات التسرب.
    We are convinced that more needs to be done at the international level to ensure that this emphasis is maintained. UN ونحن مقتنعون بضرورة أن نفعل المزيد على المستوى الدولي حتى نضمن المحافظة على هذا التشديد.
    this emphasis on the development dimension of corporate responsibility has also been complemented by an emphasis on performance-oriented indicators. UN واستُكمل هذا التشديد على البعد الإنمائي لمسؤولية الشركات بالتشديد على المؤشرات المتجهة نحو الأداء.
    It is hoped that as this emphasis is translated into action, the gaps between rural and urban populations will decrease. UN ويرجى أن تتناقص الفروق بين سكان الريف والحضر، مع تحول هذا التشديد إلى عمل.
    this emphasis on implementation has since been endorsed by Governments, international institutions, major groups and other stakeholders, setting in motion a process of reorientation of programmes and activities. UN ومنذ ذلك الحين، أيدت الحكومات، والمؤسسات الدولية، والمجموعات الرئيسية وغيرهم من أصحاب المصلحة، هذا التشديد على التنفيذ، مما أدى إلى عملية لإعادة توجيه البرامج والأنشطة.
    this emphasis is consistent with the Vienna Declaration's call for closer cooperation between the United Nations, its Member States and non-governmental organizations in promoting development and human rights at all levels. UN ويتوافق هذا التشديد مع دعوة إعلان فيينا إلى إقامة تعاون أوثق بين اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية في تعزيز التنمية وحقوق اﻹنسان على جميع المستويات.
    7. The International Bill of Human Rights strengthens and extends this emphasis on the human rights of women. UN ٧ - ويعزز القانون الدولي لحقوق اﻹنسان هذا التأكيد ويمد نطاقه إلى حقوق اﻹنسان للمرأة.
    The Jakarta Plan of Action in Asia and the Pacific, the ECLAC support for an integrated approach to social equity and changing production patterns, and the African Regional Human Resource Development Framework are examples of this emphasis. UN وتعتبر خطة عمل جاكرتا في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ودعم اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لنهج متكامل العدالة الاجتماعية وأنماط اﻹنتاج المتغيرة واﻹطار اﻹقليمي الافريقي لتنمية الموارد البشرية، أمثلة على هذا التأكيد.
    this emphasis on minority returns was a major feature of UNHCR activity in Bosnia and Herzegovina and in Croatia, throughout the year. UN وهذا التشديد على عملية عودة الأقليات كان السمة الرئيسية لنشاط المفوضية في البوسنة والهرسك وكرواتيا، طوال هذه السنة.
    this emphasis on rivalry breeds injustice, intolerance, extremism and aggression. UN وهذا التركيز على التنافس يولد الظلم والتعصب والتطرف والعدوان.
    this emphasis is shared by other United Nations organizations. UN وتتقاسم هذا الاهتمام مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Let me assure the Committee that we in the Department of Public Information warmly welcome this emphasis on the key role of public information in the future of the United Nations. UN ودعوني أؤكد للجنة أننا في إدارة شؤون اﻹعلام نرحب بحرارة بهذا التأكيد على الدور الرئيسي لﻹعلام في مستقبل اﻷمم المتحدة.
    this emphasis on utility means that materials technology is inherently driven by applications. UN وهذا التأكيد على المنفعة معناه أن تكنولوجيا المواد تدفعها التطبيقات بصورة أساسية.
    this emphasis has two main aims: to reinforce the impact of the evaluation function within the organization, and to contribute more broadly to the enhancement of evaluation standards in the United Nations system and the humanitarian sector. UN ولهذا التشديد هدفان رئيسيان: تعزيز أثر مهمة التقييم في داخل المفوضية، والمساهمة على نطاق أوسع في تعزيز معايير التقييم في منظومة الأمم المتحدة وفي القطاع الإنساني.
    A natural extension of this emphasis on repatriation and on countries of origin has been the increased importance attached to the prevention of forced displacement. UN ومن النتائج الطبيعية لهذا التركيز على العودة إلى الوطن وبلدان المنشأ ازدياد اﻷهمية التي تولى لمنع التشريد القسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد