this expansion provided both an opportunity and a challenge. | UN | وأتاح هذا التوسع فرصةً وطرح تحدياً في آن واحد. |
this expansion has opened up discussion of the way the United Nations conducts its peacekeeping operations. | UN | وقد فتح هذا التوسع باب المناقشة حول الطريقة التي تدير بها الأمم المتحدة عملياتها لحفظ السلام. |
this expansion will encompass 53 buildings, which are geographically dispersed over a 2 kilometre radius. | UN | وسيشمل هذا التوسع 53 من المباني الموزعة جغرافيا على دائرة يتجاوز نصف قطرها كيلومترين. |
this expansion has also opened up opportunities for research. | UN | وأدى هذا التوسيع أيضا إلى فتح فرص للبحث. |
this expansion eastward will increase the AMISOM footprint on the ground by over 50 per cent. | UN | وهذا التوسع شرقا سيزيد مساحة وجود البعثة على الصعيد الميداني بأكثر من 50 في المائة. |
this expansion will occur mainly in developing countries. | UN | وسيحدث هذا التوسع بصورة أساسية في البلدان النامية. |
this expansion has partially offset the decline in employment growth associated with lower rates of GDP growth. | UN | وقد عوض هذا التوسع جزئيا الانخفاض في نمو العمالة المرتبط بمعدلات أدنى لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي. |
As well as increasing overall capacity, this expansion has led to competitive practices, which have in turn led to improved management. | UN | وبالإضافة إلى زيادة السعة الإجمالية، نشأت عن هذا التوسع ممارسات تنافسية أدت، بدورها، إلى تحسين عملية الإدارة. |
Accompanying this expansion of exports was a corresponding annual average growth in real GDP. | UN | وواكب هذا التوسع في الصادرات، نمو مقابل سنوي متوسط في الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي. |
242. However, this expansion has taken place in an uncoordinated fashion, within specific regional or functional groups of States. | UN | 242- إلا أن هذا التوسع حدث بطريقة غير منسقة، وضمن مجموعات إقليمية أو وظيفية معينة من الدول. |
this expansion went hand in hand with the issue once again becoming a macroeconomic and fiscal priority. | UN | وتلازَم هذا التوسع مع إيلاء هذه المسألة مجدداً الأولوية من الناحيتين الاقتصادية الكلية والمالية. |
this expansion provided both an opportunity and a challenge. | UN | وأتاح هذا التوسع فرصةً وطرح تحدياً في آن واحد. |
However, this expansion does not appear to be sufficient, with reports from only one region showing a markedly high level of coverage. | UN | غير أن هذا التوسع لا يبدو كافيا، إذ لا تبين التقارير سوى منطقة واحدة سجلت مستوى عاليا من التغطية. |
A net increase of 26 posts is proposed to support this expansion. | UN | وتُقترح زيادة صافية تتمثل في 26 وظيفة لإنجاز هذا التوسع. |
this expansion provided both an opportunity and a challenge. | UN | وأتاح هذا التوسع فرصةً وطرح تحدياً في آن واحد. |
this expansion will require the legal library to be upgraded and modernized. | UN | وسيستلزم هذا التوسيع الارتقاء بالمكتبة القانونية وتحديثها. |
The Committee was further informed that this expansion would also limit the possibility of congestion and slowdown of a system that is already seven years old. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن هذا التوسيع سيحد من إمكانية اكتظاظ وبطء نظام مضى عليه سبع سنوات. |
this expansion would include the expropriation of several hundred dunums from the nearby village of Yabud. | UN | وسينطوي هذا التوسيع على نزع ملكية عدة مئات من الدوانم من قرية يعبد المجاورة. |
this expansion in the field provides the opportunity for streamlined interorganizational coordination mechanisms to ensure synergy and to avoid overlap. | UN | وهذا التوسع في الميدان يتيح الفرصة لتبسيط آليات التنسيق المشترك بين الوكالات لضمان التآزر وتجنب التداخل. |
The Institute is making a major effort to raise the necessary funds for this expansion. | UN | ويبذل المعهد جهودا كبيرة لجمع اﻷموال اللازمة لهذا التوسع. |
this expansion in the powers of ad litem judges, which was immediately put into effect, enables them to make more efficient use of their time and thus helps the Tribunal bring cases to completion more expeditiously. | UN | وهذا التوسيع لصلاحيات القضاة المخصصين، الذي دخل حيز النفاذ فورا، يتيح لهم استخدام وقتهم بطريقة تتسم بمزيد من الفعالية، مما يساعد المحكمة في الانتهاء من القضايا بشكل أسرع. |
this expansion was a response to the growing evidence that resource efficiency gains had been overtaken by overall production increases. | UN | وقد حدث هذا الاتساع استجابة للشواهد المتنامية على أن الزيادات في الإنتاج الكلي فاقت مكاسب كفاءة استخدام الموارد. |
As was not the case in previous years, Brazil was a positive factor in this expansion of regional output, since its level of activity increased significantly in 1993 after three years of poor performance. | UN | وعلى النقيض مما حدث في السنوات السابقة، كانت البرازيل عاملا إيجابيا في هذه الزيادة في الناتج اﻹقليمي، حيث أن مستوى نشاطها قد زاد بمقدار كبير في عام ١٩٩٣ بعد ثلاث سنوات من سوء اﻷداء. |
The cost to WFP of this expansion is $4.3 million. | UN | وتبلغ التكلفة التي سيتكبدها البرنامج نتيجة لهذا التمديد ٤,٣ ملايين دولار. |
The immediate requirements relating to this expansion have been met from within the initial approved resources pending submission of the revised budget requirements to the General Assembly at the first part of its resumed fifty-fifth session. | UN | وقد تم تلبية الاحتياجات الفورية المتصلة بهذا التوسيع من الموارد الأولية المعتمدة إلى أن تقدم الاحتياجات المنقحة في الميزانية إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة. |