ويكيبيديا

    "this for a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا من أجل
        
    • هذا منذ
        
    • هذا من اجل
        
    • ذلك من أجل
        
    • هذا لمدة
        
    • هذا لأجل
        
    • هذا لمدّة
        
    • بهذا منذ
        
    • ذلك بداعي التسلية
        
    • لهذا منذ
        
    • هذه مقابل
        
    • هذا لفترة
        
    • هذا مقابل
        
    • هذه اللحظة منذ
        
    Look, you should know, I'm doing this for a woman. Open Subtitles انظر,يجب أن تعرف أني أفعل هذا من أجل إمرأة
    You know, we're doing all this for a girl who'd give anything to go to the beach. Open Subtitles أتعلم، إننا نفعل كلّ هذا من أجل فتاة ستفدي بأيّ شيءٍ للذهاب إلى الشاطئ.
    Paige, I think she's been hiding this for a while. Open Subtitles بيج , أعتقد أنها كانت تُخفي هذا منذ فترة
    Leave it there. I've been trying to say this for a while. Open Subtitles اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره
    To do all of this for a couple hundred bucks. Open Subtitles ليفعل كل هذا من اجل بعض المئات من الدولارات
    Why do this for a murderer who's held you hostage your entire life? Open Subtitles لمَ تفعلوا ذلك من أجل قاتل جعلكم رهائن طوال حياتكم؟
    I gave you peace, I gave you comfort and safety, all this for a very small price to pay. Open Subtitles أعطيتكم الراحة والآمان كل هذا من أجل دفع ثمن قليل جداً
    I do this for a living. Open Subtitles لا أفعل هذا ، أنا أفعل هذا من أجل لقمة العيش
    I better get a lollipop after this. All this for a little microchip? Open Subtitles من الأفضل أن أحصل على مصاصة بعد هذا كل هذا من أجل شريحة دقيقة ؟
    Let's not forget, I used to do this for a living. Open Subtitles دعينا لا ننسى أنني كنت أفعل هذا من أجل لقمة عيشي
    And they're willing to drag their father's name through all of this, for a fortieth of the estate? Open Subtitles وينوون أن سحب اسم والدهم عن كل هذا من أجل الملكية الـ40؟
    I was saving this for a very special occasion, but I guess this will do. Open Subtitles كنت أخبي هذا من أجل مناسبة مميزة ولكن أعتقد ليس لدينا غيره الأن
    Okay, I've been working on this for a few months, but I can tell you now. Open Subtitles حسناً، لقد كنت اعمل في هذا منذ اشهر قليلة ولكن يمكنني اخبارك الآن
    I've been doing this for a... a really long time, and I've-I've been really successful. Open Subtitles أتعلمون ماذا؟ لقد كنتُ أقوم بـ هذا منذ فترة طويلة. ولقد كنتُ ناجحاً حقاً.
    We've been doing this for a while don't you think? Open Subtitles أنا حتّى.. كما تعلمين إننا نفعل هذا منذ فترة، ألا تعتقد ذلك ؟
    Wait. You know this for a fact? Open Subtitles انتظري , تعلمين ان هذا من اجل حادثة حقيقية ؟
    Would he do this for a personal vendetta? Open Subtitles هل يُريد فعل ذلك من أجل الإنتقام الشخصي؟
    Wait, you've been holding onto this for a month? Open Subtitles انتظري ، أبقيتي على هذا لمدة شهر ؟
    All this for a pile of candy we're only gonna throw in the trash. Open Subtitles كل هذا لأجل كومةٍ من الحلوى التي سوف نقوم برميها في القمامة
    He's been like this for a thousand years. I'll explain later. Open Subtitles انتظرت هذا لمدّة ألف عام سأوضّح لك هذا لاحقاً.
    Trust me, I've been researching this for a long time. Open Subtitles ثق بي، لقد كنتُ أبحث بهذا منذ فترة طويلة
    Bitterman, we're only doing this for a bit of a laugh. Open Subtitles (بيترمان) نحن نفعل ذلك بداعي التسلية فقط
    I suppose you've been preparing this for a while. Open Subtitles أفترض بأنك تُحضرين لهذا منذ وقتِ طويل
    Over my dead body you can sell this for a fucking smart car. Open Subtitles على جثتي أن تبيعي هذه مقابل سيارة ذكية لعينة
    But whatever he wants, he's been planning this for a long time. Open Subtitles يعرف الله. ولكن ما يشاء، انه تم التخطيط هذا لفترة طويلة.
    All this for a kiss on the cheek and a cheap bottle of booze. Open Subtitles كل هذا مقابل قبلة على الخد وزجاجة جعة رخيصة.
    Neil, I've been holding onto this for a long time. Open Subtitles نيل كنت أ نتظر هذه اللحظة منذ وقت طويل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد