this funding is in addition to a grant of $22 million from the African Development Bank for reintegration activities. | UN | ويأتي هذا التمويل إضافة إلى منحة قدرها 22 مليون دولار من مصرف التنمية الأفريقي لأنشطة إعادة الإدماج. |
this funding enabled more than 9,100 women in rural, remote and very remote locations to consult with a specialist. | UN | وقد أتاح هذا التمويل لأكثر من 100 9 امرأة في المناطق الريفية والنائية والمعزولة استشارة أحد الأخصائيين. |
this funding remains level with that of the past several years. | UN | ويظل هذا التمويل على مستوى التمويل في الأعوام العديدة الماضية. |
this funding mechanism is fostering harmonization of financial systems and practices. | UN | وتسهم آلية التمويل هذه في تعزيز تنسيق النظم والممارسات المالية. |
this funding is spread over a four-year period 1992-1996. | UN | وهذا التمويل موزع على فترة أربع سنوات من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٦. |
A contract for the management of this funding was awarded to the United States-based international consultancy Futures Group, which is now embedded at the Ministry of Lands, Mines and Energy to oversee and coordinate project activities with a view to preparing Liberia for its application to join the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | وقد أرسي عقد إدارة هذه الأموال على مجموعة Futures الاستشارية الدولية الكائن مقرها في الولايات المتحدة والتي تباشر عملها الآن من وزارة الأراضي والمناجم والطاقة حيث تتولى الإشراف على أنشطة المشاريع وتنسيقها بهدف كفالة استيفاء ليبريا لشروط طلب الانضمام إلى نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
Regulating this funding is a very delicate and difficult issue. | UN | ويعتبر تنظيم هذا التمويل مسألة في غاية الحساسية والصعوبة. |
It is not clear whether any of this funding has specifically been targeted at strengthening these bodies in accordance with the Agreement. | UN | وليس من الواضح ما إذا كان أي من هذا التمويل قد وجه بصفة خاصة نحو تعزيز هذه الهيئات وفقا للاتفاق. |
In 2012-2015, we will need to increase this funding up to 10 billion to 15 billion tenge annually. | UN | وفي الفترة 2012-2015، نحتاج إلى زيادة هذا التمويل إلى 10 بلايين - 15 بليون تنغي سنويا. |
this funding will come from a wide variety of sources, public and private, bilateral and multilateral, including alternative sources of finance. | UN | وسيتأتى هذا التمويل من طائفة واسعة من المصادر، العامة والخاصة، والثنائية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك مصادر التمويل البديلة. |
Please indicate whether this funding is part of the discretionary spending or is allocated each year without a separate vote. | UN | ويرجى تبيان ما إذا كان هذا التمويل يشكل جزءاً من الإنفاق التقديري أو أنه يخصص كل سنة دون الحاجة إلى إجراء تصويت مستقل. |
this funding will provide sufficient resources to cover the Institute's core programme activities for a period of three years. | UN | وسيوفر هذا التمويل موارد كافية لتغطية أنشطة المعهد البرنامجية الأساسية لمدة ثلاث سنوات. |
this funding is delivered through Carers Recognition Grant Program to support the implementation of the Caring for Carers Policy. | UN | ويصرف هذا التمويل من خلال برنامج منح الاعتراف بمقدمي الرعاية، لدعم تنفيذ سياسة رعاية مقدمي الرعاية. |
The main programme activities will begin upon the formal release of this funding. | UN | وسوف تبدأ الأنشطة البرنامجية الرئيسية عند الإفراج الرسمي عن هذا التمويل. |
The Group is concerned that if sufficient safeguards are not put in place, this funding could be used for recruitment and weapons purchases. | UN | ومما يقلق الفريق أن هذا التمويل قد يستخدم من أجل التجنيد وشراء الأسلحة، ما لم توضع ضمانات كافية. |
this funding will come from a wide variety of sources, public and private, bilateral and multilateral, including alternative sources of finance. | UN | وسيأتي هذا التمويل من طائفة واسعة من المصادر، العامة والخاصة، الثنائية والمتعددة الأطراف، بما في ذلك مصادر التمويل البديلة. |
We believe that this funding will make it possible to plan the implementation of the project and set tasks for the future. | UN | ونعتقد أن هذا التمويل سيجعل من الممكن التخطيط لتنفيذ المشروع وتحديد المهام المستقبلية. |
Nevertheless, the Board is of the view that ITC should address this funding issue as early as possible. | UN | ومع ذلك، يرى المجلس أن على المركز أن يعالج مسألة التمويل هذه في أقرب وقت ممكن. |
The Committee is concerned that this funding mechanism is increasingly being misused, with the result that the budgeting for personnel has become less transparent. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها لتعرُّض آلية التمويل هذه لسوء الاستخدام على نحو متزايد، ونتيجةً لذلك أصبح إعداد الميزانية الخاصة بالموظفين أقل شفافية. |
this funding is separate and distinct from the Global Programme allocation. | UN | وهذا التمويل منفصل ومتميّز عن المخصصات البرنامجية الإجمالية. |
this funding arrangement should be applied to other missions. | UN | وينبغي تطبيق ترتيب التمويل هذا في البعثات الأخرى. |
this funding should be predictable and multi-year and organizations should align their funding cycles. | UN | ولا بد لهذا التمويل من أن يكون قابلاً للتنبؤ به وأن يغطي عدة سنوات، وينبغي للمنظمات أن توازي بين دوراتها التمويلية. |
It is our view that this funding is best channelled through regional and multilateral agencies, which would need significant recapitalization; these include the InterAmerican Development Bank and the Caribbean Development Bank. | UN | وإن أفضل السبل لتوجيه ذلك التمويل يكون عن طريق الوكالات الإقليمية والدولية شريطة تغذية رأسمالها بشكل ملموس؛ ومن ضمن تلك المؤسسات مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومصرف التنمية الكاريبي. |