ويكيبيديا

    "this general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة هذه
        
    • لهذه الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة هذا
        
    • الحالية للجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة الحالية
        
    • هذه الدورة للجمعية العامة
        
    • وهذه الجمعية العامة
        
    • لهذه الدورة للجمعية العامة
        
    Unfortunately, only a few Member States have included youth representatives in their delegations to this General Assembly. UN ومن المؤسف أن قلة من وفود الدول اﻷعضاء إلى هذه الجمعية العامة ضمت ممثلين للشباب.
    The values that the Timorese embody are the same values that the Portuguese defended for decades, in particular in this General Assembly. UN فالقيم التي يجسدها التيموريون هي نفس القيم التي يدافع عنها البرتغاليون منذ عقود من الزمان، خاصة في هذه الجمعية العامة.
    Every year, these objectives and measures are repeated at this General Assembly. UN وفي كل عام، تتكرر هذه الأهداف والتدابير في هذه الجمعية العامة.
    It is with great emotion that I speak to the Assembly for the last time in this General Assembly Hall. UN تجيش نفسي بالعواطف وأنا أتكلم إلى الجمعية للمرة الأخيرة في قاعة الجمعية العامة هذه.
    It is the duty of this General Assembly to officially support those efforts. UN ومن واجب الجمعية العامة هذه أن تدعم رسمياً تلك الجهود.
    The second major issue of this General Assembly is peacekeeping. UN وحفظ السلام يشكل ثاني أكبر مسألة لهذه الجمعية العامة.
    The European Union shares the view that the two processes should ultimately converge at the level of this General Assembly. UN ويتفق الاتحاد الأوروبي مع الرأي القائل بأنه ينبغي في النهاية تلاقي العمليتين على مستوى هذه الجمعية العامة.
    I thank you, Sir, for your readiness to preside over this General Assembly at a time of great challenge. UN وأشكركم، سيدي، على استعدادكم لرئاسة هذه الجمعية العامة في وقت يشهد تحديات كبيرة.
    We now look forward to early implementation during the course of this General Assembly of the follow-up measures agreed on at the Conference. UN والآن، نتطلع إلى تنفيذ مبكر خلال هذه الجمعية العامة لتدابير المتابعة التي اتفق عليها في المؤتمر.
    In conclusion, I reiterate Cuba's gratitude for the traditional and invaluable solidarity it has received from this General Assembly in its struggle against aggression and the blockade. UN وختاما، أؤكد مجددا امتنان كوبا للتضامن التقليدي والقيم الذي حظيت به من هذه الجمعية العامة في نضالها ضد العدوان والحصار.
    this General Assembly must take steps to advance the cause of middle-income countries in this matter. UN ويجب أن تتخذ هذه الجمعية العامة خطوات لنصرة قضية البلدان المتوسطة الداخل في هذه المسألة.
    In those times of euphoric uncertainty I called on Member States to revitalize this General Assembly and ensure a symbiotic relationship between the Organization's principal organs. UN في تلك الأيام، التي طغى عليها غموض اتسم بالنشوة، دعوت الدول اﻷعضاء إلى تنشيط هذه الجمعية العامة وإلى ضمان علاقة تكافلية بين الاجهزة الرئيسية للمنظمة.
    The Secretary-General reminds us in his report, however, of three important reform measures that are the responsibility of this General Assembly. UN ويذكرنا اﻷمين العام في تقريره، مع ذلك، بثلاثة تدابير إصلاحية هامة من مسؤولية هذه الجمعية العامة.
    The international community can lend its support through this General Assembly. UN ويمكن للمجتمع الدولي أن يقدم دعمه عن طريق هذه الجمعية العامة.
    this General Assembly, therefore, faces a general challenge. UN لذلك، فإن هذه الجمعية العامة تواجه تحديا عاما.
    The United Nations must be radically reformed and the powers of this General Assembly restored. UN ويجب إصلاح الأمم المتحدة إصلاحاً جذرياً، واستعادة صلاحيات الجمعية العامة هذه.
    These resolutions should always be in the spirit of fraternal cooperation and understanding that prevail here in this General Assembly Hall. UN فهذه القرارات يجب أن تتوخى روح التعاون والتفهم اﻷخوية التي تعم هنا في قاعة الجمعية العامة هذه.
    this General Assembly must never make the mistake of interpreting this exception as the rule. UN وعلى الجمعية العامة هذه أن تحذر من الوقوع في الخطأ بتفسير هذا الاستثناء على أنه قاعدة.
    To start with, a clear division of tasks between the Human Rights Council and the Third Committee of this General Assembly is needed. UN فلنبدأ بالحاجة إلى تقسيم واضح للمهام بين مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة لهذه الجمعية العامة.
    One of the most important aspects of this General Assembly resolution is the High Commissioner's role in implementing the right to development. UN ويتمثل أحد أهم جوانب قرار الجمعية العامة هذا في دور المفوضة السامية في إعمال الحق في التنمية.
    In this regard, we would welcome broad support for that initiative during this General Assembly session. UN ونرحب في هذا الصدد بالتأييد الواسع النطاق لتلك المبادرة خلال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    As I said before, United Nations reform will be the central and defining theme of this General Assembly session. UN وإصلاح الأمم المتحدة، كما أسلفت القول، سوف يشكل الموضوع المحوري والمميز لدورة الجمعية العامة الحالية.
    We have to find a solution in this General Assembly session to Security Council reform. UN وينبغي لنا أن نجد حلا لمسألة إصلاح مجلس الأمن خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    this General Assembly should create, at long last, a high commissioner for human rights. UN وهذه الجمعية العامة ينبغي لها أن تنشئ أخيرا منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان.
    Mr. Udovenko's rich experience and extensive knowledge of United Nations affairs are telling proof that this General Assembly session has outstanding leadership. UN إن ما يتحلى به السيد أودوفينكو من خبرة ثرية ومعرفـــة مستفيضة في شؤون اﻷمم المتحدة لدليل واضح على أن لهذه الدورة للجمعية العامة قيادة بارزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد