While some of this growth is due to migration from rural areas, most of it results from natural increases in the urban population. | UN | وفي حين أن بعض هذا النمو يرجع إلى الهجرة من المناطق الريفية، فإن معظمه ناجم عن الزيادات الطبيعية في عدد سكان الحضر. |
this growth is increasingly coming under threat from new developments. | UN | ويتعرض هذا النمو بشكل متزايد للأخطار الناجمة من التطورات الجديدة. |
this growth is attributable to the introduction of capital master plan swing space, and the need for physical security support for construction activities in the complex. | UN | ويعزى هذا النمو إلى استحداث أماكن الإيواء المؤقت في إطار المخطط العام، وإلى الحاجة إلى تأمين دعم أمني مادي لأنشطة التشييد في المجمع. |
this growth is related to investment reforms undertaken in many countries in order to attract foreign investors. | UN | ويرتبط هذا النمو بما جرى من اصلاحات في مجال الاستثمار في العديد من البلدان لجذب المستثمرين اﻷجانب. |
Furthermore, this growth is occurring in regions least equipped to handle it. | UN | وعلاوة على ذلك، يحـدث هذا النمو في أقل المناطق قـدرة علـى تحمـُّـلـه. |
The scale and pace of this growth is creating unprecedented social, political, cultural and environmental challenges that must be addressed by the global community. | UN | ويخلق حجم هذا النمو وسرعته تحديات اجتماعية وسياسية وثقافية وبيئية غير مسبوقة يجب أن يعالجها المجتمع العالمي. |
this growth is expected to continue as more countries commercialize transgenic crops. | UN | ويتوقع أن يستمر هذا النمو مع اتجاه مزيد من البلدان إلى تسويق المحاصيل المحورة وراثيا. |
this growth is expected to continue as demand for animal products is expected to increase. | UN | ومن المتوقع أن يستمر هذا النمو مع ما هو متوقع من زيادة الطلب على المنتجات الحيوانية. |
One factor in this growth is the goals set in the big global conferences. | UN | وكان من عوامل هذا النمو الغايات المحددة في المؤتمرات العالمية الكبيرة. |
this growth is often fuelled by the rise in foreign-born populations. | UN | ويتعزز هذا النمو كثيرا بارتفاع أعداد السكان المولودين في بلدان أجنبية. |
However, while the scale of this growth is enormous, the rate is actually declining. | UN | ومع ذلك، ففي حين أن حجم هذا النمو هائل، فإن المعدل ينخفض في الواقع. |
Much of this growth is taking place in locations already prone to earthquakes, droughts and floods. | UN | ويحدث القدر الأكبر من هذا النمو في أماكن هي بالفعل عرضة للزلازل وحالات الجفاف والفيضان. |
The greater part of this growth is happening in an unplanned manner or through inappropriate and unsustainable approaches, thus posing significant challenges to the implementation of the Habitat Agenda and the attainment of internationally agreed development goals. | UN | والجزء الأكبر من هذا النمو يحدث بطريقة غير مخطط لها أو من خلال نهج غير مناسبة وغير مستدامة، مما يشكل تحديات كبيرة أمام تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
this growth is the result of immigration and a high level of births, including births to non-residents. | UN | ويُعزى هذا النمو إلى الهجرة إلى اﻹقليم وإلى ارتفاع معدلات المواليد التي تشمل مواليد غير المقيمين. |
this growth is expected to reach some 3 per cent in 1995 and increase in the following years. | UN | ومن المتوقع أن يصل هذا النمو الى نحو ٣ في المائة في ١٩٩٥ وأن يزداد في السنوات التالية. |
The only group of developing countries that did not participate in this growth is the least developed countries. | UN | والمجموعة الوحيدة التي لم تشارك في هذا النمو هي مجموعة أقل البلدان نموا. |
I've been farming all my life, but this growth is amazing, George. | Open Subtitles | لقد كنت مزارعاً طوال حياتي، ولكن هذا النمو مذهلاً يا "جورج" |
When this growth is contrasted with the national population growth rate of 2.9% the change in rural per capita income becomes small, thus perpetuating poverty situation in rural areas. | UN | وعندما يقارن هذا النمو بالمعدل الوطني للنمو السكاني البالغ 2.9 في المائة، يتبيَّن أن التغيير في نصيب الفرد من الدخل في المناطق الريفية ضئيل، وهو ما يساهم في إدامة حالة الفقر في المناطق الريفية. |
Most of this growth is due to greater private sector involvement and investment as well as organized communal village based women vegetable growing schemes supported by donor funds such as the gardens in Bakau, Banjulnding and Sukuta. | UN | ويرجع معظم هذا النمو إلى زيادة مشاركة القطاع الخاص واستثماراته وكذلك خطط النساء لزراعة الخضروات المنظمة في القرى المجتمعية بدعم من أموال الجهات المانحة مثل الحدائق في باكاو، وبانجولندنغ، وسوكوتا. |
While much of this growth is to support Government information needs, there is also increasing interest from the research sector, the general public, industry and social and economic communities. | UN | ومع أن معظم هذا النمو مرتبط بسد احتياجات الحكومات إلى المعلومات، إلا أن هنالك أيضا اهتماما متزايدا من قطاع الأبحاث وعامة الجمهور والصناعة، ومن فئة أخصائيي الشؤون الاجتماعية والاقتصادية. |