ويكيبيديا

    "this guide recommends that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يوصي هذا الدليل
        
    • ويوصي هذا الدليل
        
    As between the parties, this Guide recommends that a security right in an attachment to immovable property may be created according to the principles elaborated in this Guide, or according to the regime governing rights in the immovable property. UN وعلى صعيد العلاقة بين الطرفين، يوصي هذا الدليل بإنشاء الحق الضماني في الملحق بممتلكات غير منقولة وفقا للمبادئ المفصّلة في هذا الدليل أو وفقا للنظام الذي يحكم الحقوق في الممتلكات غير المنقولة.
    Nonetheless, because the efficient and effective functioning of a general security rights registry depends on the confidence that registrants and searchers have in its integrity, this Guide recommends that the first of the alternatives be adopted. UN ومع ذلك، نظرا إلى أن أداء السجل العام للحقوق الضمانية بفعالية وكفاءة يتوقف على ثقة المسجّلين والمتقصين في سلامته، يوصي هذا الدليل باعتماد أول البديلين.
    For this reason also, this Guide recommends that they be included in any law relating to secured transactions so as to facilitate the efficient assignment and collection of receivables, while nonetheless permitting assignors and assignees to structure their own transactions differently so as to meet their own needs and wishes. UN ولذلك السبب أيضا يوصي هذا الدليل بأن تدرج ضمن أي قانون يتعلق بالمعاملات المضمونة لأجل تيسير كفاءة إحالة المستحقات وتحصيلها، مع السماح مع ذلك في الوقت نفسه للمحيلين والمحال إليهم بأن يشكّلوا معاملاتهم الخاصة بهم بطرائق مختلفة كي تفي باحتياجاتهم ورغباتهم الخاصة.
    this Guide recommends that these general principles govern notification of the assignment to the debtor of the receivable (see A/CN.9/631, recommendation 112). UN ويوصي هذا الدليل بأن تحكم هذه المبادئ العامة إخطار المدين بالمستحق بالإحالة (انظر الوثيقة A/CN.9/631، التوصية 112).
    this Guide recommends that secured creditors have a right to claim their security in proceeds of encumbered assets and proceeds of proceeds (see A/CN.9/631, recommendations 40 and 41). UN ويوصي هذا الدليل بأن يكون للدائنين المضمونين الحق في المطالبة بحقهم الضماني في عائدات الموجودات المرهونة وعائدات العائدات (انظر التوصيتين 40 و41 في الوثيقة A/CN.9/631).
    Consequently, this Guide recommends that fees for using the registry should be no greater than what is required for the registry to be self-financing (see A/CN.9/631, recommendation 55, subpara. (i)). UN وبالتالي يوصي هذا الدليل بألا تزيد رسوم استخدام السجل عما يتطلبه التمويل الذاتي له (انظر A/CN.9/631، التوصية 55، الفقرة الفرعية (ط)).
    For this reason, this Guide recommends that the registry should be designed so as to be accessible continuously except for scheduled maintenance (see A/CN.9/631, recommendation 55, subpara. (k)). UN ولذلك يوصي هذا الدليل بتصميم السجل بحيث يجري الوصول إليه بصفة مستمرة فيما عدا مواعيد الصيانة (انظر A/CN.9/631، التوصية 55، الفقرة الفرعية (ك)).
    In order to ensure that the integrity of the registry can be preserved in a cost-effective manner, this Guide recommends that electronic registries be systematically backed up (see A/CN.9/631, recommendation 56, subpara. (f)). UN وبغية ضمان المحافظة على سلامة السجل بتكلفة مجدية، يوصي هذا الدليل بعمل نسخة داعمة للسجلات الإلكترونية (انظر A/CN.9/631، التوصية 56، الفقرة الفرعية (و)).
    Consistent with the approach taken by these States, this Guide recommends that no further steps to achieve enforcement need be taken (see A/CN.9/631, recommendation 163). UN وبما يتسق مع النُهج التي تتبعه هذه الدول، يوصي هذا الدليل بعدم ضرورة اتخاذ أي خطوات إضافية لتحقيق الإنفاذ (انظر التوصية 163 في الوثيقة A/CN.9/631).
    For this reason, this Guide recommends that, where a control agreement has been entered into, it is not necessary to obtain a court order for the secured creditor to commence enforcement (see A/CN.9/631, recommendation 168). UN ولهذا السبب يوصي هذا الدليل بأنه في حال الدخول في اتفاق سيطرة لا يلزم الحصول على أمر قضائي لكي يبدأ الدائن المضمون في الإنفاذ (انظر التوصية 16٨ في الوثيقة A/CN.9/631).
    In keeping with this practice, this Guide recommends that enforcement of the depositary bank's rights of set-off not be affected by any security rights that the bank may have in the right to payment of funds in that account (see A/CN.9/631, recommendations 27 and 122, subpara. (b)). UN وتماشيا مع هذه الممارسة، يوصي هذا الدليل بألاّ يتأثر إنفاذ حقوق المصرف الوديع في المقاصة بأي حقوق ضمانية قد تكون لدى المصرف في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في ذلك الحساب (انظر التوصية ۲7 والفقرة الفرعية (ب) من التوصية 1۲۲ في الوثيقة A/CN.9/631).
    In chapter III (Basic approaches to security), this Guide recommends that States adopt the unitary approach to non-acquisition secured transactions. UN 72- وفي الفصل ثالثا (النهوج الأساسية إزاء الضمان)، يوصي هذا الدليل بأن تعتمد الدول النهج الوحدوي في المعاملات المضمونة غير الاحتيازية.
    Subject to ensuring that the identification of encumbered assets is sufficiently clear and to public policy limitations that States may desire to impose for consumer- protection purposes, this Guide recommends that general descriptions of both present and future inventory be permitted (see A/CN.9/631, recommendations 13 and 16). UN ورهنا بالتأكد من أن يكون تحديد الموجودات المرهونة واضحا بقدر كاف وبالقيود التي قد ترغب الدول في فرضها من منطلق السياسة العامة لأغراض حماية المستهلك، يوصي هذا الدليل بالسماح بوصف المخزون الحالي والمقبل، على السواء، وصفا عاما (انظر التوصيتين 13 و16 في الوثيقة A/CN.9/631).
    In order to simplify the creation of a security right in all assets of an enterprise, where the provider of credit is financing the ongoing operation of the enterprise, this Guide recommends that single-document all-asset security agreements be permitted (see A/CN.9/631, recommendation 16). UN ومن أجل تبسيط إنشاء الحق الضماني في كل موجودات المنشأة، عندما يموّل مقدّم الائتمان التشغيل المستمر للمنشأة، يوصي هذا الدليل بالسماح بإبرام اتفاقات ضمانية تشمل كل الموجودات في وثيقة واحدة (انظر التوصية 16 في الوثيقة A/CN.9/631).
    Given the efficiency, accessibility and transparency of notice registration systems and the relative low cost of their operation, this Guide recommends that States adopt this model of a general security rights registry (see A/CN.9/631, recommendation 55). (d) Prerequisites to registration UN وأخذا في الاعتبار بكفاءة نظم تسجيل الإشعارات وإمكانية الوصول إليها وشفافيتها، وتكلفة تشغيلها المنخفضة نسبيا، يوصي هذا الدليل بأن تعتمد الدول هذا النموذج من السجل العام للحقوق الضمانية (انظر A/CN.9/631، التوصية 55).
    In order to avoid encumbering the registry system with unnecessary cost and delay where only minimal information is provided in the registry record, this Guide recommends that searchers should not be required to establish a " legitimate reason " , or indeed any reason, for the use of the registry (see A/CN.9/631, recommendation 55, subpara. (g)). UN وبغية تحاشي الإثقال على نظام السجل بتكلفة وتأخير لا داع لهما، حيث لا يقدم إلا أقل قدر من المعلومات في قيد السجل، يوصي هذا الدليل بألا يُطالب الباحثون بتقديم أي " سبب شرعي " ، أو أي سبب على الإطلاق، لاستخدام السجل (انظر A/CN.9/631، التوصية 55، الفقرة الفرعية (ز)).
    Accepting that the practical considerations just noted will affect how quickly States may proceed to implementation, this Guide recommends that, to the extent possible, a general security rights registry that is computerized and that permits direct electronic access should be preferred (see A/CN.9/631, recommendation 55, subpara. (l)). 3. Security and integrity of the registry record UN ونظرا لأن الاعتبارات العملية السابق ذكرها ستؤثر على السرعة التي قد تبدأ بها الدول التنفيذ، يوصي هذا الدليل كلما أمكن بوجوب تفضيل سجل عام إلكتروني للحقوق الضمانية يسمح بالاتصال الإلكتروني المباشر (انظر A/CN.9/631، التوصية 55، الفقرة الفرعية (ل)).
    Consistent with its general approach to allocating pre-default rights and obligations as between assignor and assignee, this Guide recommends that these general principles govern cases where payment has been made in good faith to a person not actually entitled to receive it (see A/CN.9/631, recommendation 113). UN وتمشيا مع النهج العام الذي يتبعه إزاء توزيع الحقوق والالتزامات السابقة للتقصير بين المحيل والمحال إليه، يوصي هذا الدليل بأن تحكم هذه المبادئ العامة الحالات التي جرى فيها السداد بحسن نية لشخص لم يكن له الحق فعلا في تلقيه (انظر الوثيقة A/CN.9/631، التوصية 113).
    this Guide recommends that States adopt both a " functional equivalence " and a " unitary " approach to non-acquisition secured transactions generally. UN 54- ويوصي هذا الدليل بأن تعتمد الدول " المعادلة الوظيفية " والنهج " الوحدوي " فيما يخص المعاملات المضمونة غير الاحتيازية عموما.
    this Guide recommends that ordinary damages be available if the grantor fails to comply with any of its post-default obligations (see A/CN.9/631, recommendation 133; the same rule applies to the secured creditor). UN ويوصي هذا الدليل بأن تكون التعويضات العادية عن الضرر متاحة إذا لم يمتثل المانح لأي من التزاماته اللاحقة للتقصير (انظر الوثيقة A/CN.9/631، التوصية 133؛ وتنطبق نفس القاعدة على الدائن المضمون).
    In chapter IV (Creation of a security right (effectiveness as between the parties)), this Guide recommends that the formal requirements for creating a security agreement that is effective as between the parties should be minimal and easy to satisfy (see A/CN.9/631, recommendations 12-14). UN ويوصي هذا الدليل في الفصل الرابع (إنشاء الحق الضماني (نفاذه بين الطرفين)) بأن تكون المقتضيات الرسمية لإنشاء اتفاق ضماني نافذ المفعول بين أطرافه أقل ما يمكن وأن يسهُل الوفاء بها (انظر الوثيقة A/CN.9/631، التوصيات 12-14).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد