ويكيبيديا

    "this has also" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك أيضا
        
    • ذلك أيضاً
        
    • هذا أيضا
        
    • هذا أيضاً
        
    • كما أن هذا قد أدى
        
    this has also divided the broad African coalition which had contributed to the promotion of peace and security in that country. UN وقد أدى ذلك أيضا إلى شق صف التحالف اﻷفريقي الواسع الذي أسهم في تعزيز السلم واﻷمن في ذلك البلد.
    this has also allowed for rapid growth in the number of projects, but that growth has not been matched by the same level of growth in the funding of the Fund. UN وسمح ذلك أيضا بتسجيل نمو سريع في عدد المشاريع، ولكن ذلك النمو لم يقابله نفس المستوى من النمو في تمويل الصندوق.
    this has also resulted in the requests for capacity-building technical assistance and joint work in the region. UN ونتج عن ذلك أيضا تقديم طلبات للمساعدة التقنية في مجال بناء القدرات والعمل المشترك في المنطقة.
    this has also been confirmed by the Living Conditions in Estonia Survey that was conducted at the end of 1994. UN وأكد على ذلك أيضاً المسح الذي أُجري في نهاية عام 1994 بشأن ظروف المعيشة في إستونيا.
    this has also renewed the focus on support for teenage mothers, see also under Article 5. UN وقد جدد هذا أيضا التركيز على دعم الأمهات المراهقات، ويرجى كذلك النظر في إطار المادة 5.
    this has also facilitated a dialogue between stakeholders who did not previously have a forum for discussion. UN ويسر هذا أيضاً الحوار بين الأطراف الفاعلة التي لم يكن لديهم في السابق منتدى للمناقشة.
    this has also been confirmed by the views expressed by some permanent members and by others inside and outside the deliberations of the Council. UN كما تشهد على ذلك أيضا آراء بعض الدول دائمة العضوية وغيرها في مداولات المجلس وخارجها.
    this has also been one of the principles by which we have been guided in facilitating the work that has been undertaken by the High-level Consultative Meeting. UN وكان ذلك أيضا أحد المبادئ التي اهتدينا بها في تيسير العمل الذي أنجزه الاجتماع الاستشاري رفيع المستوى.
    In many cases, this has also resulted in the formulation of national medium-term plans, including resource mobilization for specific programmes and projects. UN ويؤدي ذلك أيضا في حالات كثيرة، إلى وضع خطط وطنية متوسطة اﻷجل، تشتمل على تعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج ومشاريع محددة.
    this has also resulted in a more uniform appearance of web pages in all official languages. UN وأدى ذلك أيضا إلى زيادة توحيد شكل صفحات الموقع بجميع اللغات الرسمية.
    this has also led public authorities to review existing institutional arrangements for emigration. UN وحدا ذلك أيضا بالسلطات الحكومية إلى استعراض الترتيبات المؤسسية القائمة للهجرة.
    this has also led public authorities to review existing institutional arrangements for emigration. UN وحدا ذلك أيضا بالسلطات الحكومية إلى استعراض الترتيبات المؤسسية القائمة للهجرة.
    this has also motivated the political parties to support women candidates in elections. UN وقد حفز ذلك أيضا الأحزاب السياسية على تأييد المرشحات في الانتخابات.
    this has also strengthened cooperation among the Security Council, the Secretariat and troop- and police-contributing countries. UN وعزز ذلك أيضا التعاون بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة.
    this has also happened in States in which legislation permitting access to information is in place. UN وقد حدث ذلك أيضا في دول لديها تشريعات تُجيز الحصول على المعلومات.
    this has also been the experience in Russia and other eastern European countries after the introduction of the free market. UN وقد حصل ذلك أيضاً في روسيا وغيرها من بلدان أوروبا الشرقية بعد التحول إلى الأسواق الحرة.
    this has also been confirmed by a number of interviews which the Special Rapporteur had with refugees whom he met during the year. UN وقد أكد ذلك أيضاً عدد من المقابلات التي أجراها المقرر الخاص مع لاجئين مختلفين كان قد التقى بهم خلال العام.
    this has also served to enhance the efficiency of their missions and the interest of the general public in their results. UN وقد ساهم ذلك أيضاً في زيادة فعالية البعثات التي يقومون بها واهتمام الجمهور العام بنتائجها.
    this has also affected the international attitude and response to Africa. UN وقد أثر هذا أيضا على موقف المجتمع الدولي إزاء أفريقيا وعلى استجابته لها.
    this has also been done by means of the Regional Training Centre for Central and Eastern Europe for the Basel Convention in Bratislava. UN ونفعل هذا أيضا بواسطة مركز التدريب اﻹقليمي ﻷوروبا الوسطى والشرقية التابع لاتفاقية بازل في براتيسلافا.
    this has also been mentioned under the Article on Employment. UN وقد ذُكر هذا أيضاً في إطار المادة الخاصة بالعمالة.
    this has also tightened the balance of payments constraint on accumulation and growth, thanks to unfavourable movements in the terms of trade. UN كما أن هذا قد أدى إلى تزايد ضغط قيود ميزان المدفوعات على تراكم رأس المال والنمو وذلك بسبب حدوث حركات غير مواتية لمعدلات التبادل التجاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد