ويكيبيديا

    "this helped" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وساعد ذلك
        
    • وقد ساعد ذلك
        
    • وقد ساعد هذا
        
    • مما ساعد
        
    • هذا ساعد
        
    • وساعد هذا في
        
    • ولقد ساعد
        
    • ساعد ذلك على
        
    • ذلك يساعد على
        
    this helped to boost domestic demand and create jobs, thereby reducing the adverse effects of the crisis. UN وساعد ذلك على زيادة الطلب المحلي وخلق فرص للعمل، وبالتالي الحد من الآثار السلبية للأزمة.
    this helped to alleviate tension between refugees, the local population and IDPs in the north of Burundi. UN وساعد ذلك على تخفيف حدة التوتر بين اللاجئين والسكان المحليين والمشردين داخليا في شمال بوروندي.
    this helped Asia to boost domestic demand and contribute to global recovery. UN وقد ساعد ذلك آسيا على زيادة الطلب المحلي والمساهمة في تحقيق الانتعاش العالمي.
    this helped the United Nations to identify a comprehensive strategy for addressing such potential crises. UN وقد ساعد ذلك الأمم المتحدة في تحديد استراتيجية شاملة لمعالجة الأزمات المحتملة.
    this helped to stabilize the security situation in the country. UN وقد ساعد هذا على استقرار الوضع الأمني في البلد.
    this helped offset the elimination by the Government of the Netherlands of its core contribution of $3.2 million. UN وقد ساعد هذا على تعويض إلغاء حكومة هولندا مساهمتها الأساسية البالغة 3.2 ملايين دولار.
    16. The Nicaraguan economy expanded rapidly, although less so than the year before, and this helped to lower unemployment and raise wages. UN 16 - ونما اقتصاد نيكاراغوا بسرعة وإن كان بوتيرة أقل من السنة السابقة مما ساعد على تخفيض البطالة ورفع الأجور.
    I hope this helped narrow down your search, guys. Open Subtitles أتمنى هذا ساعد على تضييق بحثكم، يا رفاق.
    this helped create local capacity to produce fortified cereals for young children, reducing Cuba's dependence on imports. UN وساعد هذا في إيجاد قدرة محلية على إنتاج الحبوب المعززة لصغار الأطفال، والحد من اعتماد كوبا على الواردات.
    this helped to compensate for reductions in core resources caused by the changing political and economic scenario. UN وساعد ذلك في مقابلة التخفيضات في الموارد الأساسية التي نجمت عن تغير السيناريو السياسي والاقتصادي.
    this helped ensure a smooth transition from a firm's implementation of an EMS to its formal certification. UN وساعد ذلك على ضمان الانتقال المريح من تفسير شركة ما لنظام إدارة بيئية إلى تصديقها بشهادة رسمية على ذلك النظام.
    this helped to stabilize housing prices and rents, which had shown a rapidly rising trend until the end of the 1980s. UN وساعد ذلك على استقرار أسعار المساكن والايجارات التي كانت تميل إلى الارتفاع بصورة سريعة حتى نهاية الثمانينات.
    this helped to reduce health risks and the possibility of gender-based violence. UN وساعد ذلك على الحد من المخاطر الصحية ومن إمكانية ارتكاب العنف الجنساني
    this helped Asia to boost domestic demand and contribute to global recovery. UN وقد ساعد ذلك آسيا على زيادة الطلب المحلي والمساهمة في تحقيق الانتعاش العالمي.
    this helped in skills development and economic empowerment. UN وقد ساعد ذلك في تنمية مهارات المستفيدين وتمكينهم اقتصادياً.
    this helped to underline the importance of the report and to highlight the complementary role of the General Assembly in the maintenance of international peace and security. UN وقد ساعد ذلك على التأكيد على أهمية التقرير وعلى تسليط اﻷضواء على الدور التكميلي للجمعية العامة في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    this helped to maintain the operation of core services of the Palestinian Authority, such as in public health and social welfare. UN وقد ساعد هذا في الإبقاء على عمل الخدمات الأساسية للسلطة الفلسطينية من قبيل مجالي الصحة العامة والرعاية الاجتماعية.
    this helped to promote the decentralization of NPAs. UN وقد ساعد هذا على تعزيز لا مركزية برامج العمل الوطنية.
    this helped focus the general debate at the beginning of this session of the General Assembly. UN وقد ساعد هذا على تركيز المناقشة العامة عند بداية هذه الدورة للجمعية العامة.
    Contacts with the parties to the conflict were maintained, and this helped to ensure a fairly steady, though not always adequate, flow of gas, water and electricity during the winter months. UN فقد استمرت الاتصالات مع طرفي النزاع، مما ساعد على ضمان تدفق إمدادات الغاز والمياه والكهرباء خلال شهور الشتاء بصورة مستقرة إلى حد ما، وإن لم تكن كافية دائما.
    Interviewees suggested that this helped to sensitize the population and increase awareness. UN وأشار المشاركون في مقابلات التقييم إلى أن هذا ساعد في توعية السكان وزيادة الوعي.
    this helped to prevent an escalation of the war to the south of the Balkans and gave a clear signal that the independence and territorial integrity of the Republic of Macedonia are also a matter of concrete interest to the United Nations. UN ولقد ساعد هذا على منع تصعيد الحرب وامتدادها الى جنوب البلقان، وأعطى إشارة واضحة الى أن استقلال جمهورية مقدونيا وسلامتها الاقليمية هما أيضا مسألتان هامتان جدا بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    At the same time, this helped to avoid overlaps in the respective mandated areas of work of the different partners. UN وفي ذات الوقت، ساعد ذلك على تفادي التداخل بين مجالات العمل التي كُلف بها مختلف الشركاء.
    Those delegations felt this helped increase transparency and accountability. UN ورأت تلك الوفود أن ذلك يساعد على زيادة الشفافية والمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد